We will kill you traducir español
239 traducción paralela
"We have killed 2,000 Spaniards and we will kill you too, and free our country,"
"Hemos matado a 2.000 españoles. También te mataremos a ti y liberaremos nuestro país"
If you raise the alarm, we will kill you. "
Si das la alarma, te mataremos. "
If we have to kill you, we will kill you!
¡ Si tenemos que matarlos, los mataremos!
If you're still undecided by dawn... we will kill you both.
Si no lo ha decidido para el amanecer... los mataremos a ambos.
You appear to be deserting, therefore we will kill you!
¡ Parece que estás desertando así que venimos a matarte!
You will take us to the nuclear generator... or we will kill you all.
Nos llevarás al generador nuclear... u os mataremos a todos.
We will kill you.
Nosotros le mataremos.
We will kill you, West Zu
Los mataremos, Zu del Oeste.
Next time, we will kill you.
La próxima vez te mataremos.
If you resist, we will kill you and the man next to you.
Mataremos al que se resista y al de al lado.
You think if we fight, he will kill me?
Si nos batimos, ¿ es él quién me matará?
Go away, or we're going to start shooting. Every horse we kill will be one less horse you will sell to the Austrians.
¡ Así venderéis menos caballos a los austríacos!
Maybe some day you will kill me or I will kill you but we will not spit on each other.
Quizá un día nos tengamos que matar tú y yo pero no nos escupiremos.
Either you change your will, or we'll kill Pirulí.
O reforma usted su testamento o matamos a Pirulin.
If we kill him before they get to him then you know what will happen.
Si lo matamos antes de que lo cojan, ya sabéis lo que pasará.
For certain, we will find him and kill him what would you do if I weren't here?
Con certeza : lo encontraremos y lo mataremos. ¿ Qué harías si yo no estuviera aquí?
- When we find Kimani, will you kill him?
- Si encontramos a Kimani, ¿ lo matarás?
And if we put a bullet in head, however, I will kill you catch up. Let me go!
Si me dispara, todavía viviré para matarle.
Very well, but if you try to come through here you may kill one of us, but we will surely kill you.
Muy bien, pero si usted intenta entrar por aquí puede matar a uno de nosotros, pero seguramente lo mataremos.
And if we convince you of the danger, will you kill the indictment?
Y si lo convencemos del peligro que existe, ¿ cancelará el proceso?
We'll Meet Again and I will kill you...
Nos volvemos a ver, y te mataré.
You will do as I say or we shall kill the girl.
Harás lo que te digo o vamos a matar a la chica.
Your people gave me a flag and a medal of friendship I do not trust them they will kill our people we will fight I say peace you do not wear your necklace...
Tu pueblo me ha dado la bandera. Y este medallón en prueba de amistad. Ya no confiamos en ellos.
You will kill Escargot, marry Christina and take over the Belgian army then kill Christina, kill Louis, marry me, and together we will rule France.
Matarás a d'Escargot, te casarás con Cristina, tendrás su ejército y matarás a Cristina, a Luis, te casarás conmigo y, juntos, gobernaremos Francia.
I'll marry Christina, take over the Belgian army, kill Louis, kill Christina kill Marie, and together, with you and your brother, we will rule France.
Me casaré con Cristina, mataré a Luis, a Cristina a María y, con tu hermano, gobernaremos Francia.
If you tell Channing that we're here, the Autons will kill us, as I think they killed your friend Ransom.
Si le dice a Channing que estamos aquí,... los Autómatas nos matarán,... como creo que mataron a su amigo Ransom.
The Daleks will kill us whatever we tell you.
Los Dalek nos va a matar todo lo que digo.
"If you kill one villager, Gabbar, we will slay four of your men"
"Si matas a uno de los aldeanos, Gabbar, mataremos a cuatro de tus hombres"
"For every villager you kill, Gabbar, we will slay four of your men"
"Por cada aldeano que mates, Gabbar, mataremos a cuatro de tus hombres"
If we stay, they will kill you One by one
Si se quedan los matarán uno por uno.
You had better be right, Neeva, because servant of Xoanon or not, if we fail, I will kill you.
Será mejor que tengas razón, Neeva. Porque servidor de Xoanon o no, si fallamos, te mataré.
Why will you kill us... we haven't done anything...
¿ Por qué nos va a matar? No hemos hecho nada.
We hear you will kill a man for money.
Escuchamos que matarías a un hombre por dinero.
I'm tired of dealing with worthless vermin, now step forward or we will kill the lot of you.
Estoy cansado de lidiar con basura inmunda, entreguen a Ashby o los mato a todos.
If we help you escape, Narai will kill many of our people.
Si te ayudamos a escapar, Narai matará a mucha de nuestra gente.
Inevitably, one day we will fight and I will kill you.
Un día combatiremos ; inevitablemente. Y te mataré.
Then kill us if you must, but we will never deny this is our son.
Si lo deseas mátanos... pero jamás negaremos que éste es nuestro hijo.
If you attempt to leave, we will try to kill you.
Si intentas irte, trataremos de matarte.
"If you kill Dick Tracy, you will be the prime suspect, " and the city will mobilize against you. " But for 10 % of your business, we guarantee
" Si matas a Dick Tracy, serás el sospechoso principal... y la ciudad se movilizará en contra tuya... pero a cambio del 10 % de tu negocio... te garantizamos que Dick Tracy ya no será un problema para ti... y no serás sospechoso de nada...
Because if we kill you Zek will have to talk to us.
Si te matamos Zek va a tener que hablar con nosotros.
Now you know I will kill you when we're done. I have to.
Ya sabes que tendré que matarte cuando terminemos.
The rest of us will join you after we kill the Carbonites.
El resto de nosotros nos reuniremos contigo después de matar a los Carbonatos.
If we meet again, I will not hesitate to kill you.
Si nos volvemos a ver, te mataré.
We let you escape the last time. This time, I will kill you and avenge for my brother!
Fung Man-hin, la última vez escapaste, pero esta vez ¡ te mataré para vengar a nuestro hermano mayor!
I'm going to kill a boar, and its good dark meat will put you back on your 3 or 4 feet, if we count your sticks. Exactly!
Exacto.
You know... I wasn't gonna kill you until we were clear from the castle. But now will do fine.
No iba a matarte hasta que estuviéramos lejos del castillo pero ahora será lo mismo.
Get out of there and come out with your hands up... and we will not kill you.
Salga de allí con sus manos arriba y nosotros no lo mataremos.
We don't want to kill you, but we will if we have to.
No queremos matarlos, pero lo haremos si es necesario.
People will be mad if we kill you.
La gente se molestará si lo matamos.
You are a warrior too, no doubt and although you may kill some of us, in the end we will prevail
Tú también debes ser un guerrero excepcional, pero aunque darás muerte a algunos de nosotros, al final, te venceremos.
The next time we meet in battle, I will kill you.
La próxima vez que nos veamos en batalla, te mataré.
we will miss you 16
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will be there 18
we will win 17
we will see 58
we will talk 25
we will go 22
we will return 17
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will be there 18
we will win 17
we will see 58
we will talk 25
we will go 22
we will return 17