English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Wee

Wee traducir español

4,325 traducción paralela
The wee one would be torn between Christian pillar and Jewish post.
El pequeñín podría estar entre el pilar cristiano y el poste judío.
Let me guess. "Wee Monkeys."
Déjame adivinar, el de los monos.
"Wee Monkeys."
El de los monos.
"Wee Monkeys."
Los monos.
"Wee Monkeys"!
Los monos.
wee-ooh!
¡ wiii!
Hey, pee-wee!
¡ Hey, Pee - Wee!
Let's go have a wee chat with Dr. Doolittle.
Vamos a tener una charla con el dr. Doolittle.
I need a wee.
Tengo que orinar.
This is wee-wee.
Es pipí.
Wee-wee.
Pipí.
I'm just gonna go over and do a wee and then come back.
Voy a ir a orinar un poco y luego regreso.
I need a wee, don't I?
Necesito ir al baño.
It's not wee.
No es pis.
You are a brief candle upon this plane, a wee mortal.
Tu eres un simple peón en este plano, un mero morta.
Wee kind of busy, Deeks.
Estamos ocupados, Deeks.
I'm a wee bit obsessive...
Es un poquito obsesivo...
If "a wee bit" means completely.
Si "Un poquito" significa completamente.
Wee man.
Pobrecito.
All his wee pals want you to be their lawyer now.
Todos sus compañeros quieren que seas sus abogado ahora.
- It's a wee bit late for that.
- Es un poco tarde para eso.
Come on, you weren't just a wee bit relieved?
Vamos, ¿ no estabas acaso un poco aliviada?
You're Francie MacKenna's wee sister.
Eres la hermanita pequeña de Francie McKenna.
How'd you like to speak to the man who killed your wee Anthony?
¿ Te gustaría hablar con el hombre que mató a tu pequeño Anthony?
I needs a wee as well.
Tiene que mear. Y yo tengo que hacer pis también.
I want to play Herod and slaughter all the wee kiddies.
Yo quiero hacer de Herodes y masacrar a todos los niños diminutos.
Right, I'm gonna have a wee.
Muy bien, voy a ir al baño.
Oo-oo-ooh wee! You're the best sports agent in the world!
¡ Eres el mejor agente deportivo en el mundo!
Fifi, when you're done with that wee-wee, come over here and help Pee Wee with the free wee-fee.
Fifí, cuando termines con esa wee-wee ven aquí y ayuda a Pee Wee con la wee-fee gratis.
I guess the poor, wee lad wasn't cut out for life in the tombs.
Supongo que el pobre muchachito no nació para la vida bajo suelo.
Sure, they fought, like any boys their age, but their love for one another was fierce powerful and wee Michael would never leave me alone, no matter what he done.
Claro que se peleaban, como cualquier chico a su edad... pero el amor del uno al otro era feroz y poderoso... y Michael no me hubiera dejado sola nunca... sin importar lo que hubiera hecho.
That ain't a smell, wee one.
No es un olor, pequeño.
Or champagne and strawberries in the wee hours of the night.
O champán y fresas a altas horas de la noche.
He said that he estimated you could line about 100 of the "wee little creatures"... those are his words - on the length of a single coarse sand grain.
Dijo que estimó que podrías alinear a unas 100 de estas "criaturitas", esas son sus palabras, a lo largo de un sólo grano de arena gruesa.
Hin-wee.
En-rics.
I need a wee favour on the quiet.
Necesito un pequeño favor secreto.
We've nothing but Apollo's word that removing that thing'll make a wee bit of difference.
No tenemos más que la palabra de Apolo de que quitar eso hará una diferencia.
- Can wee talk to Mrs. Bontal, please? - Do you have an appointment?
- Queremos hablar con la Sra. Bontal, por favor. - ¿ Tienen cita?
A wee taste?
¿ Un trago?
Piss off, ya wee scut. For they're hanging men and women for the wearing of the green so since the colour we must wear is England's cruel red let it remind us of the blood that irishmen have shed
Piérdete, desgraciado.
Yeah, uh? Go on, ya wee lass.
Vamos, maricón.
Having a wee party out there, are ya, Corky?
Tenéis una fiesta de nenazas ahí fuera, ¿ verdad, Corky?
Now, why would you have poor, wee Seamus bring you down here, Detective?
Bien, ¿ por qué, pobre de ti, has hecho que Seamus te traiga aquí, detective?
I've been hooked since I was a wee lad.
He estado obsesionado desde que era un muchacho.
If I need a wee at night, then, it's well handy.
Si necesito mear por la noche, pues, es muy práctica.
Looks like those kids have played a wee trick on you.
Parece que esos niños le han hecho una mala jugada.
My wee girl, Evelyn.
Mi pequeña niña, Evelyn.
And where else will he come other than to see how his wee girl has grown?
¿ Y a dónde más va a venir que a ver cómo ha crecido su pequeña niña?
[Chuckles] But if nothing else, I have had so much fun spending all those days off and all the wee hours building Molly's with you guys.
Pero si no hay nada más, yo tuve mucha diversión... pasando esos días de descanso y las horas de la madrugada... construyendo el Molly's con ustedes.
- She's taking a wee.
- Está haciendo pipí.
I was just saying that how when you were on stage, you have that thing where you think you're gonna wee.
Contaba que... cuando estás sobre el escenario te ocurre eso de que crees que te vas a mear. Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]