English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Wee man

Wee man traducir español

204 traducción paralela
You're lucky, wee man!
Tienes suerte, chiquitín.
She's not much older now than the wee man himself.
No es mucho mayor que este hombrecito.
Believe it or not, it's all the same to me, my wee man.
Me da igual que lo crea o no.
Och, he's a wee man.
Oh, es un hombrecillo.
- I just said... he's a wee man.
- Acabo de decir... que es un hombrecillo.
He's a stupid wee man.
Es un estúpido hombrecito.
You're free, wee man.
Eres libre, chico.
That wee man's near daft enough to have you shot.
Ese tipo está lo suficientemente loco como para matarte.
- Where's the wee man?
- ¿ Donde está el hombrecito?
Well done, wee man.
Bien hecho, hombrecito.
For a moment, I saw a funny wee man in a bowler hat...
Por un momento vi. a un hombre gracioso en gorra redonda.
I've had 25 years of the likes of you without making a penny from it, so don't you Sgt. Harley me, you silly wee man!
He tenido 25 años de los gustos de usted sin hacer un penique de ello, entonces basta de Sargento Harley, ¡ tú, tonto hombrecito!
And the poor wee man looks up at him, completely terrified and says,
¨ Y el pobre hombre lo mira aterrorizado y dice :
Hiya, wee man. All right?
Hola pequeño. ¿ Todo bien?
You're lucky, wee man!
Tienes suerte, pequeñajo.
I've had an ample sufficiency, thank you, my wee man.
He tenido suficiente, gracias, mi hombrecillo.
Come on, wee man.
Vamos, hombrecito.
- Jim, keep going, wee man.
Jim... sigue adelante, pequeñín.
Oh, my wee man, how are you doing?
¿ Cómo estás, mi pequeñín?
It's only his wee man, Gerty.
Es sólo su colita, Getry.
In the name ofthe wee man, I asked you to pop this guy over a week ago.
Por todos los duendes, hace una semana que te lo pedí.
Hello, wee man.
Hola, pequeñito.
- The wee man's asleep is he?
- ¿ El bebé está durmiendo?
- Sorry, wee man.
- Discúlpanos, bebé.
- The bird can speak for herself, wee man.
- El pájaro puede hablar por sí mismo, hombrecito.
Sorry. "Wee man"?
Lo siento. ¿ Hombrecito?
- Are you all right, wee man?
- ¿ Estás bien, hombrecito?
- We've got a wee man in the back!
- ¡ Tenemos un a un niño ahí atrás!
The wee man's doing brilliant.
El hombrecito se está portando muy bien.
Fucking dancer, wee man!
¡ Maldito bailarín!
Just put the wee man in his cot there.
Acabo de poner al pequeño en su cama.
Maybe with the wee man.
Tal vez con el hombrecito.
Just fucking stand in peace, wee man.
Sólo quédense quietos, hombre.
You took some chance, wee man.
Tomaste un gran riesgo, hombrecito.
You're doing him, wee man.
Lo vas a liquidar, chico.
Will you steal me a wee dog like a good man?
¿ Sería un buen hombre y robaría un perrito para mí?
Because Pee Wee is an honorable man, aren't you, Pee Wee?
Porque Pee Wee es un hombre de honor, ¿ cierto, Pee Wee?
No, not even a wee drop to steady a man's nerves.
"Deja la botella, no bebas, te sentirás mucho mejor si dejas de beber."
But I tell ye, if ye see a wee bit of a Slye terrier running loose, the old man will no'be far away, so leep your eyes open.
Si ve a un Skye terrier, el viejo no debe estar lejos. Esté atento.
But I cannot believe the law would male a man abandon his principles and lie or... tale the life of a wee dog for a matter of a few shillings and a piece of paper.
No puedo creer que la ley forzaría a un hombre a mentir o le quitaría la vida a un perro por cinco chelines o un trozo de papel.
Do you not realise the man's a wee bit daffy?
¿ No te das cuenta de que el hombre está un poquito chiflado?
# Little Willie Wee... # Was the man for me
El pequeño Willy Wee era el hombre indicado para mí
# Little Willie Weazel was the man for me #
El pequeño Willy Wee es el hombre indicado para mí
I'm not saying, man, this isn't entertaining, pee wee.
No estoy diciendo, amigo, que esto no sea divertido, Pee Wee.
"Edward'Pee Wee'Morris took the last shot to win the game... proving that this young man has ice water running in his veins."
Edward "Pee Wee" Morris consiguió el ultimo tiro para ganar el juego, probando que a este joven le pasan hielo por sus venas.
Ah, kind sir, would you share... a wee drop of that liquid magic for a poor, old man not long for this earth?
Gentil caballero, ¿ compartiría una gota de ese mágico líquido con un pobre viejo al borde de la muerte?
Could you share a wee drop of that liquid magic... for a poor, old man not long for this Earth?
¿ Compartiría una gota de ese mágico líquido con un pobre viejo al borde de la muerte?
Ask them who they'd prefer to meet, Squadron Commander Flashheart and the man who cleans out the public toilets in Aberdeen, and they'd go for Wee Jock "Poo-Pong" Mcplop every time.
Pregúnteles si prefieren conocer al comandante Flashheart o al hombre que limpia los váteres públicos de Aberdeen, y ya verá cómo prefieren a Liam McCaguetas seguro.
I am very willing to shelter your wee girlhood under my roof, eh, but I fear you could find it dull... with no company save my poor chairbound self, my man..
Estoy dispuesto a dar refugio a tu juventud bajo mi techo, Eh, pero me temo que encontrarías esto aburrido.. Sin compañía, a no ser por este servidor atado a una silla,
Now listen, wee man.
Escucha, hombrecito.
This could mean your wee boy's spent the last few days becoming a man.
Esto podría significa que tu chico pasó los últimos días convirtiéndose en un hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]