English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What's with her

What's with her traducir español

3,043 traducción paralela
What's wrong with her?
¿ Qué le pasa?
He is most taken with her and he's very used to getting what he wants.
Está encantadísimo con ella y está muy acostumbrado a conseguir lo que quiere.
A woman's inheritance belongs to her husband. He can do what he likes with her goods.
La herencia de una mujer es de su esposo quien dispondrá de sus bienes.
Pedro is thinking of going to live with what's-her-name.
Pedro... Dice que piensa en vivir con aquella tipa.
What's wrong with her?
¿ Qué tiene?
What's with the chains around her neck? You're just going to have to read the book and find out. Oh.
Vas a tener que leer el libro y averiguarlo.
What's up with her?
¿ Qué pasa con ella?
What's wrong with her today?
¿ Por qué ella está así hoy?
What's the use of killing a woman who wants her soul to be with another man?
¿ Qué sentido tiene matar a una mujer que... quiere que su alma esté con otro hombre?
Moreover... She's with her husband. What's there to worry about?
Después de todo, él fue su esposo.
Well, Robert, go upstairs and ask her what she's done with it.
Bueno, Robert, sube y preguntale qué ha hecho con él.
What's wrong with her?
¿ Qué pasa con ella?
She won't, because she's the goddamned best! And some lucky guy is going to make it work with her no matter what,
Y un tipo hará que funcione como sea.
What's with her teeth?
¿ Qué hay con los dientes?
And you've hung out with what's-her-name?
¿ Y has salido con, cómo se llama?
I ain't gonna ask what the deal is with her, that's your business.
No te preguntaré de qué va esto, es asunto tuyo.
What's with her?
- ¿ Qué le pasa?
What's wrong with her?
¿ Qué yo estaba equivocado?
# Her name's Katya Yours to do what you wish with
# Su nombre es Katya Haz lo que desees hacer con ella...
What's wrong with her?
¿ Qué sucede con ella?
- What's wrong with her?
- ¿ Qué le ocurre?
- What on earth's wrong with her?
- ¿ Pero qué le ha pasado?
What's the matter with her now? There's nothing the matter with her, Bill. She's a baby.
Creo que es porque nos estamos comiendo a su familia.
- What's it like with her?
- ¿ Qué lo que quiera con ella?
What I'm trying to say is it's almost like I'm writing to spend time with her.
Lo que intento decir, es... que es casi como si estuviese escribiendo para pasar tiempo con ella.
Or maybe he finds himself in his beautiful New York apartment overlooking the park, with a girl who's much too young for him, and he's telling her what he knows to be are tired old stories.
O tal vez él se encuentra en su hermoso apartamento de Nueva York mirando al parque, con una chica que es demasiado joven para él, Y él le está diciendo que esta cansado de estas viejas historias.
She's cutting herself, and I don't understand. What is wrong with her?
Se corta y no entiendo. ¿ Qué le pasa?
Tell me she's a soul-sucking harpy like the rest of the girls in the world whose sole purpose is to rip out my heart with her razor-sharp talons or whatever. Dude, what? No.
Adelante, dime que ella es una arpía que consumirá mi alma... como las demás chicas del mundo cuyo único propósito en la vida... es arrancarme el corazón con sus garras, o algo así.
I don't know what's wrong with his mother, but it's got to be something for her not to see the signs.
No sé qué tiene su madre. Pero tiene que estar enferma de algo para no haber visto las señales.
What's wrong with her being so great
¿ Qué le pasa que es tan genial?
- What's wrong with her?
¿ Qué le pasa? ¿ Qué pasa?
Are you still keeping it simple with... what's her name?
¿ Sigues sin complicaciones con- - ¿ Cómo se llama?
What's he doing with her?
¿ Pero que hace otra vez con ella?
And I wanted to play with the idea that he needs her that she's what completes him.
Quise jugar con la idea de que él la necesita que ella es lo que lo completa.
Sending in that video would ruin both the wedding in Chuck and Blair's eyes, which is exactly what you want, since anybody with a pulse can see you're madly in love with her.
Enviar ese vídeo les podría arruinar la boda a los dos, a ojos de Chuck y Blair, que es exactamente lo que querés, ya que cualquiera con pulso puede ver que estás locamente enamorado de ella.
Haley, let me ask you something what's the deal with Alex and her boyfriend?
Haley, déjame preguntarte algo... ¿ cuál es el trato entre Alex y su novio?
Look, my daughter's in the hospital and the doctors don't know what's wrong with her.
Mira, mi hija está en el hospital. y los médicos no saben que le pasa.
What the hell's wrong with her?
¿ Qué demonios pasa con ella?
But I think to prepare to play Bo, you really have to identify with the human side of her, and that's what I play.
Pienso que para preparar el papel de Bo, te tienes que identificar con su lado humano, y eso es lo que hago.
If Lila's unhappiness had more to do with an unnatural love between herself and her brother than a crisis of faith, then I hate to think what's happened to her.
Si la infelicidad de Lila tenía más que ver con un amor contra natura entre ella y su hermano que una crisis de fe, entonces no quiero ni pensar lo que le pasó a ella.
What is she going to think, that she's fun to be around, that I had a good time hanging out with her.
¿ Que es divertida? ¿ Que pasé un buen rato con ella?
We were just catching up on things, you know, doing the whole P.R. game with her, telling her what a great franchise Lipnick's is gonna be.
Solo nos estábamos poniendo al día. Ya sabes, haciendo todo el juego P.R. con ella. Contándole la gran franquicia que Lipnick será.
What's with her?
- ¿ Qué pasa con ella?
What's with her?
¿ Qué pasa con ella?
So, what's wrong with talking to her?
¿ Qué hay de malo en hablar con ella?
I'm obsessed with finding out what's going on with her dead husband.
Estoy obsesionado con descubrir que pasa con su marido muerto.
I know what she is doing when she's with me, and don't rush of with her like it's life-threating.
Sé lo que ha estado haciendo cuando ha estado conmigo, y no me apuré como si de su vida dependiese.
It's what Misty said about her bedroom gymnastics with Corvis, remember?
¿ Es lo que Misty dijo sobre su gimnasia de cama con Corbis, recuerdas?
Yo, what's up with you and her, anyway?
¿ Y qué onda hay entre ustedes?
What's going on with her?
¿ Qué le está pasando?
Is that what's been wrong with her?
Es ese su problema?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]