English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What does that do

What does that do traducir español

2,139 traducción paralela
And what does that do?
¿ Y qué quiere que haga?
Does that mean, you haven't decided what you're gonna do?
¿ Aún no has decidido tu especialidad?
But what does that have to do with me?
¿ Pero por qué me lo estás diciendo a mí?
What does that have to do with you?
¿ Qué tiene eso que ver contigo?
What does that have to do with you?
¿ qué tiene que ver contigo?
What does that have to do with me...?
¿ Qué tiene que ver eso conmigo?
What does that have to do with you?
¿ Qué tiene que ver eso contigo?
What the fuck does that have to do with anything?
No le gustas más que yo. ¿ Qué carajo tiene que ver con eso?
What does he know how to do that would make you bring him in?
¿ Qué sabe él como para hacer que tú le metas dentro?
What does that have to do with anything?
¿ Qué tiene que ver eso?
What the hell does that have to do with anything?
¿ Qué diablos tiene que ver con esto?
- What does that have to do with anything?
- Qué tiene eso que ver con nada?
What does that have to do with anything?
¿ Y eso qué tiene que ver?
- So what does that have to do with me?
¿ Y eso qué tiene que ver conmigo?
What does that have to do with my dad?
¿ Qué tiene que ver eso con mi papá?
- What good does that do us?
- ¿ De qué nos sirve eso?
So that's always been one of those little tricks up Roger's sleeve - how he can do what he does on a budget.
Ese siempre ha sido uno de los trucos en la manga de Roger, cómo puede hacer lo que hace con ese presupuesto.
What does that have to do with anything?
¿ Eso qué tiene que ver?
Is that correct? I think this line of questioning is very strange, because it seems like what does that really have to do with anything?
Creo que esta línea de preguntas es muy extraña porque no veo la pertinencia.
So what they do is, they send out, in incredibly tiny print, A little booklet that they stick in with the bill. And what almost everybody does, is you look at the bill,
Envían un folleto en una letra mínima con la factura y lo que casi todos hacen, es mirar la cuenta y botar todo lo demás.
- What does that have to do with it?
- ¿ Qué tiene eso que ver con eso?
Human nature is to do what everybody else does, that's human nature.
Es la naturaleza humana. Queremos... Es maravilloso.
"but what the fuck does that have to do with selling insurance?"
"Pero qué coño tiene eso que que ver con la venta de seguros?"
And then, after all that suffering, what does your God do next?
Y después de todo ese sufrimiento ¿ qué es lo que hace tu Dios después?
- What does that have to do with anything?
- ¿ Eso qué tiene que ver con esto?
What... What does that have to do with anything?
¿ Eso qué tiene que ver?
- What does that have to do with it?
- ¿ Y eso qué importa?
What does that have to do with this?
¿ Qué tiene que ver con esto?
What does that have to do with getting our asses kicked?
¿ Crees que evitar que nos den una tunda es incorrecto?
What does that have to do with anything?
¿ Y eso qué tiene que ver con esto?
Hey, what does that have to do with anything?
Eh, ¿ qué tiene eso que ver?
The editor got some tip that this European Prince is gonna be in town, wants to do a day-in-the-life story, like what a royal does in New York, and the guy doesn't like the media, apparently,
El editor recibió un aviso de que este príncipe europeo va a venir a la ciudad, y quiere que haga una historia sobre un día en su vida, como qué hace la realeza en Nueva York.
What does that have to do with anything?
¿ Y qué tiene eso que ver con nada?
W-what does that have to do with Benny?
¿ Q.. qué tiene que eso que ver con Benny?
First of all, in your implied contract with this man there is nothing that allows you to restrict what he does with your product after he purchases it, so he can do whatever wants with the food.
Para empezar, en su contrato implícito con este hombre no hay nada que le permita restringir lo que haga con su producto después de pagar por él, así que puede hacer lo que quiera con la comida.
What does that have to do with that fine man over there staring at you?
¿ Qué tiene que ver eso con aquel buen hombre sentado allí mirándote?
Uh, Divya. What does that have to do with botulism?
Divya. ¿ Qué tiene que ver esto con el botulismo?
What the hell does that have to do with killing themselves!
¡ ¿ Qué demonios tiene que ver con que se suiciden?
What does that have to do with me?
¿ Qué tiene que ver eso conmigo?
What good does that do me?
¿ En qué me beneficia?
Cate, you don't... know what it's like to feel so... broken inside that no matter what you do, no matter what anyone else does, it... it can't be fixed.
Cate, tu... no tienes ni idea de como es sentirse... rota por dentro no importa lo que hagas, no importa lo que nadie haga no se puede arreglar
What does that have to do with it?
¿ Y eso qué tiene que ver?
And what does Miss Burton do about that?
¿ Y qué hace la Srta. Burton al respecto?
What does that have to do with anything, Michael?
- ¿ Qué tiene que ver, Michael?
What does that have to do with anything?
- ¿ Eso que tiene que ver con esto?
What does that mean? I don't wanna listen to this. Why do you put me through this, Alan?
No quiero escuchar esto. ¿ Por qué me haces pasar por esto, Alan?
What does that have to do with anything?
¿ Qué tiene eso que ver con nada?
What good does that do me?
¿ Para qué me sirve?
What I am trying to say is... do not think that life is things You have, because it does not.
Lo que estoy tratando de decir es... No creas que la vida es por las cosas que quieras, porque no es así.
What do you think about that? Gotta feel good. Well, if I'm being honest, yeah, it does feel good.
Bueno, si estoy siendo honesto, sí, me hace sentir bien.
What good does that do?
¿ Y qué bien le puede hacer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]