English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Who are you protecting

Who are you protecting traducir español

113 traducción paralela
Who are you protecting? Someone's pulling your strings.
Alguien le está poniendo contra las cuerdas. ¿ Quién es?
Give up on it. Who are you protecting?
- ¿ A quién proteges?
Where you can see the man with the gun Firing on the guard, your companeros, and on you. Who are you protecting, Valdez?
lncluso tiene pesadillas sobre aquello, pesadillas en las que ve a un hombre disparando contra todos vosotros.
- Mrs. Scarlett ; who are you protecting?
- ¿ A quién está protegiendo?
Who are you protecting?
¿ A quien proteges?
- Who are you protecting?
- ¿ A quién protege?
Who are you protecting?
¿ A quién está intentando proteger?
Donna, who are you protecting?
Donna, ¿ a quién proteges?
Donna, who are you protecting?
Donna, ¿ a quién estás protegiendo?
Who are you protecting?
¿ A quién estás protegiendo?
- Then who are you protecting?
- Entonces a quien proteges?
So who are you protecting?
¿ A quien protege usted?
Who are you protecting?
¿ A quién está protegiendo?
Who are you protecting today?
¿ A quién protegerás hoy?
For chrissake, who are you protecting?
Por Dios, ¿ A quién proteges?
Who are you protecting Joe, that war is long over.
¿ A quién estás protegiendo, Joe? Esa guerra hace mucho que terminó.
Who are you protecting?
No te creemos. ¿ A quién estás protegiendo?
Who are you protecting by not talking, mother Russia?
¿ A quién proteges con tu silencio, a la Madre Rusia?
Who are you protecting?
¿ A quién proteges?
- Who are you protecting, Don?
- ¿ A quién estás protegiendo?
Daniel, who are you protecting?
Daniel, ¿ a quién estás protegiendo?
WHO ARE YOU PROTECTING?
¿ A quién estas protegiendo?
- Who are you protecting?
¿ A quién protege?
- Who are you protecting?
- ¿ A quién estás protegiendo?
Stephen, who are you protecting?
¿ A quién proteges, Stephen?
Who are you protecting, Chipper?
- ¿ A quién protege, Chip?
If you're merely a pawn, then who are you protecting?
Si apenas es un peón, entonces, ¿ a quién está protegiendo?
Danny, someone shot him to cover it up. Who are you protecting?
Danny, alguien le disparó para encubrirlo.
Who are you protecting here?
¿ A quién proteges aquí?
Stop this. Who are you protecting?
¿ A quién estás protegiendo?
You are protecting a homicidal maniac who poisoned Gleason and Fletcher.
Protege a una maniaca homicida que envenenó a Gleason y a Fletcher.
It's we owners who are really protecting you.
Solo los dueños de los locales nos preocupamos por vosotras.
Who the hell are you protecting?
¿ A quién proteges?
there are people out there who want to hurt me, so you're protecting me... by locking me naked in your bedroom and feeding me sugar.
Hay personas allá afuera que quieren hacerme daño, Así es que usted me está protegiendo... Encerrándome desnudo en su dormitorio y alimentándome con azúcar.
Protecting your mother from an FCA audit and secretly settling with your striking employees were nothing more than symptoms of a vile and insidious weakness... a weakness that makes me loath you- - not for what you've done but for who you are, what you are.
Proteger a tu madre de una inspección de la ACF y hacer acuerdos secretos con tus empleados en huelga tan solo eran sintomas de tu debilidad despreciable. Una debilidad que hace que te aborrezca. No por lo que has hecho, sino por quien eres, lo que eres.
I'm the one who's supposed to be protecting you against all the harsh realities of the world and here you are protecting me.
Soy yo quien debiera protegerte de las realidades del mundo y eres tú quien me protege a mí.
- Who are you supposed to be protecting?
- ¿ Quién te buscó un alojamiento? - ¿ A quién debes proteger?
So who are we supposed to be protecting you from?
¿ Así qué, de quién se supone que te estamos protegiendo?
Young lady, you are not going anywhere until I find out who you're protecting.
Jovencita, no te irás de aquí hasta que no me digas a quién proteges.
When it comes to protecting you... all I've seen are people who want to exploit you for their personal gain.
Cuando se trata de protegerte a ti y a tu secreto lo único que he visto es gente que ha querido explotarte.
All you're doing is protecting the people who are hurting you, Tony.
Todo lo que haces es proteger a la gente que te esta lastimando, Tony.
Who are you protecting?
¿ A quien protege?
- So who are you really protecting?
- Así es. ¿ A quién protegerá en realidad?
Thank you for protecting all the dear people who are with me too.
Gracias por proteger a toda la gente querida que me acompaña.
When he told me who you are, I thought that was a secret worth protecting.
Cuando me contó quién eras pensé que era un secreto que valía la pena proteger.
Who exactly are we protecting you from?
¿ Exactamente de quién te protegeríamos?
You are guards, yet you are protecting the criminal who killed this child
Tú eres guardia, aún proteges al criminal que mató a esta niña.
Who are they protecting you from?
¿ De quién te están protegiendo?
But maybe she didn't give you time to get to know yourself first, to know who it is you are protecting.
Pero quizá no te dio tiempo de llegar a conocerte a ti misma primero de saber quién es la persona a quien proteges.
Are you stonewalling the General'cause it's good for the team here, or are you protecting the woman who popped you out lo these many years ago, huh?
Estas obstruyendo la causa del General? para el bien del equipo aqui, o estás protegiendo a una mujer que solamente te hizo nacer hace muchos años, huh?
Here are two Serbian heroes who, unlike you, are ready to take some real steps in protecting their race and nation.
Aquí están dos héroes serbios que al contrario que ustedes, están listos para dar pasos concretos para proteger la raza y la nación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]