Who are you with traducir español
2,879 traducción paralela
Who are you here with?
¿ Con quién estás aquí?
Who are you and what have you done with my brother?
¿ Quién eres y qué has hecho con mi hermano?
But how often do I get a chance to sit in audience with such a beautiful, talented singer, who, I think, quite frankly, is subverting the genre that you are doing so well. What do you think about that?
Pero con qué frecuencia tengo la oportunidad de sentarme en la audiencia con una hermosa, y talentosa cantante, quien, creo, sinceramente, está subvirtiendo el género que estás haciendo tan bien. ¿ Qué piensas sobre eso?
I'm no beauty queen, and there are plenty of girls out there who are fun and sexy and who could fit into a jacuzzi with you.
Sorenson, no soy ninguna reina de la belleza, y está lleno de chicas por ahí que son divertidas y sexys, y que se meterían en un yacuzzi con usted.
You start messing with the status quo, there are some people who might not be exactly sanguine about that.
Empiezas a meterte con el status quo, y hay algunas personas que podrían no ser exactamente optimistas sobre eso.
- There are two young children, but I'm the only one who can communicate with you.
Hay dos niños pequeños, pero yo soy la única que puedo comunicarme contigo.
Oh, who are you interviewing with?
¿ Con quién te entrevistas?
♪ there's nothing wrong with who you are ♪
* No hay nada malo en lo que eres *
You know what I need? I need to stop sleeping with men who are complete narcissistic pricks!
¡ Necesito dejar de acostarme con hombres que son unos completos capullos narcisistas!
You're fighting with every ounce you have to make sure that you will love it forever, and when it doesn't turn out that way, it's painful and that's why people are weird who make movies.
Luchas con todas tus fuerzas para asegurarte que te gustará para siempre, y cuando no sale así es doloroso y es por eso que la gente que hace películas es rara.
Uh, who are you here with?
¿ Quién eres tú aquí?
Who are you working with?
¿ Para quién estás trabajando?
Your kids are going to be fine Edith, you're the one who can't live with the truth.
Tus hijos van a estar bien, Edith, tú eres quien no puede vivir con la verdad.
There are people here who could help you with that.
Aquí hay personas que podrían ayudarte con eso.
And anybody who wants to learn about the system, how it works, how grants are made, how the science works, how everything works, how the N.I.H. Works, how the F.D.A. Works, how you can deal with all this enormous amount of material, I'll teach you. "
"Quien quiera aprender sobre el sistema" cómo funciona "cómo se hacen las becas, cómo funciona la ciencia" cómo funciona todo "cómo funciona el NIH" cómo funciona la FDA "cómo puedes lidiar con" todo este material yo les enseñaré ".
This has to do with who you are and who I am.
Esto tiene que ver con quién eres tú y quién soy yo.
And you are... you are so obsessed with getting what you want, you don't care who you hurt along the way.
Y estás... estás tan obsesionada de tener lo que quieres, que no te importa a quién hagas daño en el camino.
Uh, so the folks who agree with you are going to get a kick out of it, but so what?
Por lo que a la gente que esté de acuerdo contigo... les va a fascinar. Pero ¿ y qué?
Because if you are seen to be sticking up for someone who someone else truly believes has murdered a child there's no way you can reason with that person.
Porque si alguien considera que defiendes a alguien y otro cree realmente que esa persona asesinó a un niño es imposible razonar con esa persona.
I mean, who are you to mess with other people's art?
Quiero decir, ¿ quién eres tú para meterte con el arte de otras personas?
If I asked you to come work with me, it's because I know you. I respect you. I know who you are.
Si te pedí que vinieras a trabajar conmigo es porque te conozco, porque te respeto, porque se quién sos, valoro tu temperamento y tu coraje.
Oh, my gosh, don't be intimidated, but you are now working with the guy who just booked the cover of the San Francisco Weekly.
Dios mío, no te sientas intimidada pero estás trabajando con el hombre que acaba de cerrar la portada de la San Francisco Weekly.
I don't know who you are and what you mean to me but... please stay with me tonight.
No sé lo que eres y ni lo que significas para mí, pero... por favor, quédate conmigo esta noche.
Look, I don't know who you are, and you're standing here with a rifle.
Escuche, no sé quién es usted y está parado aquí con un rifle.
Who are you, and what have you done with Ted Vanderway?
¿ Quién eres, y qué has hecho con Ted Vanderway?
Yeah, well, then who are you, and what have you done with Maggie Ryan?
Sí, bueno, entonces ¿ quién eres y qué has hecho con Maggie Ryan?
Who are you and what have you done with my friend Ivy?
¿ Quién eres tú y qué has hecho con mi amiga Ivy?
Are you familiar with doctor who? [Dr. who theme music playing]
¿ Están familiarizados con Doctor Who?
You know, one of the downsides to a life of crime is that occasionally you have to do business with people who are, um...
Sabes, uno de los inconvenientes de una vida de crimen es que a veces tienes que hacer negocios con gente que son, hum...
Who are you talking with?
¿ Con quién hablabas?
Who are you going to the prom with?
¿ Con quién vas a ir a la fiesta de graduación?
Who are you going to prom with?
¿ Con quién vas al baile?
You know, I got friends who are always trying to set me up with younger women, and they bore the crap out of me.
Tengo amigos que siempre están intentando liarme con mujeres más jóvenes, y me matan de aburrimiento.
In facebook, you're supposed to be who you are and there's, sort of, one model, which is that you're friends with people.
La / b / tabla, que es la exactamente lo contrario de facebook. En facebook, se supone que debes ser quien eres y hay más o menos, un joven, que es amigo de la gente. ¿ Cierto?
Don't bring weapons, dress accordingly, cover your faces,'cause they will try and find out who you are and screw with your life.
No lleve armas, vestir en consecuencia, cubrir sus rostros, porque van a tratar de averiguar quién eres y atornillar con su vida.
With all due respect, sir, but, given who you are,... wasn't it unwise to go riding around like that, without an escort or anything?
Con todos los respetos, señor, pero, siendo usted quien es, ¿ no le parece una imprudencia salir a cabalgar así, sin escolta ni nada?
Because the three of us are equal parents to Sofia and this is the fair way to decide who stays in with her. Mm-hmm. Unless you'd rather raise her with no sense of fairness or decency...
Porque los tres somos padres de Sofia por igual y esta es la manera justa de decidir quién se queda con ella. A no ser que prefieras educarla sin ningún sentido de justicia o decencia...
And how are you supposed to argue with someone who has science on their side?
¿ Y cómo se supone que puedes discutir con alguien
Why are you talking to me like I'm the one who slept with him?
¿ Por qué me estás hablando como si yo me hubiera acostado con él?
What are you going to do when Fern or someone else comes up to you and confronts you about the fact that you're using that kiss to get attention, while they're deeply struggling with who they are?
Que vas a hacer cuando Fern o alguien mas se acerque a ti y se enfrente a ti sobre el hecho de que estés utilizando ese beso para llamar la atención. mientras que están luchando profundamente por lo que son?
Well, who the hell are you to play hardball when your safety net just stormed out of the house tonight looking none to eager to ever speak with you again?
Bueno, ¿ quién demonios eres tú para jugar sucio cuando tu red de seguridad se va a ir de casa esta noche impaciente por no volver a hablar contigo jamás?
Stop living in the past and embrace who you are today... a tired, old bartender with a bad back who doesn't want to admit that he's always freezing.
Deja de vivir en el pasado y acepta quién eres a día de hoy... un viejo y cansado camarero con la espalda mal que no quiere admitir que siempre se queda congelado.
I mean, forget whatever beef you think you have with me, but there are kids here who want to dance... friends of yours.
O sea, olvídate de cualquier problema que creas que tienes conmigo, pero hay chicos aquí que quieren bailar... amigos tuyos.
It's just who you are, and it was worth it to be with you.
Es quien eres, y valió la pena estar contigo.
So, who are you obsessed with, her or me?
Así que, ¿ con quién estás obsesionado, con ella o conmigo?
I just don't know how to deal with girls who are defined by their relationship, you know? Mm. Shoot me if I'm ever like that, okay?
Es que no sé como tratar a las chicas que se definen por sus relaciones, ¿ sabes? Disparame si alguna vez soy así, ¿ de acuerdo?
Huang Dan-Chi, who are you in love with?
Dan-Chi Huang... ¿ de quién estás enamorada?
Who are you chatting with?
¿ Con quién estás chateando?
You are the one who broke up with me.
Tú eres el que rompió conmigo.
Packer, you will be the sexual predator who has come to prey on the trendy teenage girls who are obsessed with the pyramid.
Packer, serás el depredador sexual que ha venido a aprovecharse de las jovencitas de moda que están obsesionadas con la pirámide.
Aylin, you are gonna play a turkish girl with a very conservative family who thinks that they have the perfect daughter.
Aylin, tú vas a interpretar a una chica turca con una familia muy conservadora que piensa que tienen a la hija perfecta.
who are you 9775
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you then 21
who are you looking for 117
who are you here to see 24
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you then 21
who are you looking for 117
who are you here to see 24