Why are you here traducir español
9,118 traducción paralela
Then why are you here?
¿ Entonces por qué estás aquí?
- Why are you here?
- ¿ Por qué estás aquí?
Why are you here?
¿ Porqué estás aquí?
You're so afraid, why are you here?
Tienes tanto miedo, ¿ por qué estás aquí?
Then why are you here with me now?
¿ Entonces por qué estás aquí ahora?
I mean, why are you here?
Oye, ¿ por qué estás aquí?
Why are you here?
¿ Por qué estáis aquí?
So why are you here, Rita?
¿ Entonces por qué estás aquí, Rita?
So why are you here?
¿ Por qué estás aquí?
Why are you here?
¿ Por qué estás aquí?
Why are you here, Michael?
¿ Por qué estás aquí, Michael?
I'm guessing it's not because you believe me about Elena, so why are you here?
Supongo que no es porque me cree sobre Elena, así que, ¿ por qué está aquí?
Why are you here? You're not supposed to be.
Se supone que no estabas.
If that's what you feel, then why are you here?
Si eso es lo que sientes, ¿ por qué estás aquí?
Why are you here?
¿ Por que estas aqui?
Why are you here?
- ¿ Por qué está usted aquí?
- Why are you here? - This?
- ¿ Por qué estás aquí?
Why are you here?
¿ Por qué has venido?
So why are you here?
¿ Y por qué estáis aquí?
Teddy, why are you here?
- Teddy, ¿ por qué estás tú aquí?
Why are you here and not out looking for him somewhere?
¿ Por qué están aquí y no buscándolo?
Why are you here?
¿ Por qué está aquí?
Why are you here, Neil?
¿ Por qué estás aquí Neil?
Why are you here, Neil?
¿ Por qué estás aquí, Neil?
Why are you here?
¿ Por qué vienes?
Why are you out here walking all alone?
¿ Por qué estáis aquí afuera caminando solos?
Niklas, why are you even here then?
Niklas, ¿ por qué sigues aquí, entonces?
As we already mentioned twice, that is why you are here.
Como ya hemos mencionado dos veces, es por eso que estás aquí.
Why the fuck are you always lurking out here?
¿ Por qué andas siempre por aquí?
Things are that bad, and that's why you're here.
Las cosas están tan mal, y es por eso que estás aquí.
Why are you down here?
¿ Por qué estás aquí abajo?
Then tell me why you are here and what you intend to do.
Entonces dime qué haces aquí y qué intentas hacer.
Then why the fuck are you out here in the woods calling for me?
¿ Entonces por qué diablos es usted aquí en el bosque de llamada para mí?
Why are you a prisoner down here?
¿ Por qué está prisionero?
Why the hell are you still here?
¿ Por qué diablos sigues aquí?
- Why the hell are you here? - I want you back.
- ¿ Por qué narices has vuelto?
Why are you out here?
¿ Por qué estás ahí fuera?
Why are you in here?
¿ Por qué estás aquí?
Why are you wasting it here?
¿ Por qué estás perdiendo el tiempo aquí?
Why are you gossiping here without doing work?
¿ Por qué estás aquí chismorreando y no estás trabajando?
Guests are coming there for function, why are you gossiping with them here?
Los huéspedes están llegando parar la función, ¿ por qué estás aquí chismorreando con ellos?
I'm here, why are you seeing up there?
Estoy aquí, ¿ por qué estás viendo ahí arriba?
Why are you making me look like a clown here?
Porque me haces quedar como un payaso?
What kind of work are you doing down here in the middle of the night, and why does it involve washing a jump drive in the kitchen sink?
¿ Qué clase de trabajo, aquí abajo en mitad de la noche, y que involucra tener que lavar un lápiz de memoria en el fregadero de la cocina?
Why, are you not comfortable here?
¿ Por qué, no estás cómoda aquí?
So why are you even here?
Entonces ¿ por qué están aquí?
- You guys are here, why not from you? - [all laughing]
Y ya que están aquí, ¿ por qué no a ustedes?
I think we both know why you are here.
Creo que los dos sabemos por qué está usted aquí.
You came back to the Hill ranting about pumping the brakes on the project, but here you are hitting the gas. Why's that?
Vuelves a The Hill exigiendo que le pongamos freno al proyecto pero aquí estás dando el callo. ¿ Por qué será?
Why are you sitting here?
¿ Por qué estás ahí sentada?
~ Why are you here?
- ¿ Por qué estás aquí?
why are you here now 17
why are you silent 31
why are you calling me 64
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you silent 31
why are you calling me 64
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you so angry 65
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you still here 251
why are you laughing 289
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why are you asking me 97
why aren't you eating 49
why aren't you here 17
why aren't you dressed 30
why are you doing this 1496
why are you lying 72
why are you laughing 289
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why are you asking me 97
why aren't you eating 49
why aren't you here 17
why aren't you dressed 30
why are you doing this 1496
why are you lying 72