English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Why would i

Why would i traducir español

16,004 traducción paralela
Why would I shoot that innocent girl?
Por qué iba a disparar esa chica inocente?
Visit... Why would I do that?
Visitar... ¿ Por qué haría eso?
Why would I tell your dad? No, I...
¿ Por qué le contaría a tu papá?
And why would I want to?
¿ Y por qué debería hacerlo?
- Why would I, Jan?
- ¿ Por qué lo haría, Jan?
- Why would I remember a Jew's name?
- ¿ Por qué recordaría un nombre judío?
Why would I help you?
¿ Por qué le ayudaría?
Why would I miss Robert and why the hell would I feel sorry for him?
¿ Por qué habría de extrañarlo, y por qué habría de sentir compasión por él?
I prom... Why would I do that, baby?
Me PROM... ¿ Por qué iba a hacer eso, bebé?
Why would I do that, baby?
¿ Por qué iba a hacer eso, bebé?
Why would I do that?
¿ Por qué haría eso?
Why would I not want to meet him in person?
¿ Por qué no querría conocerlo en persona?
And why would I do that?
- ¿ Por qué debería hacerlo?
Why would I just be feeling those effects now?
¿ Por qué podría sentir esos efectos ahora?
♪ Why would I be starting now? ♪
* ¿ Por qué iba a empezar ahora?
No. Why would I?
No. ¿ Por qué debería?
Why would I tell you anything?
¿ Por qué te diría algo?
Why would I bring him here?
¿ Para qué invitarlo?
And if she wasn't with us right now, why would I... be so worried about doing what she asked me to and making her proud?
Y si no estuviera con nosotros ahora mismo, ¿ por qué estaría yo... tan preocupado haciendo lo que me pidió y hacer que se enorgullezca?
Why would I?
¿ Por qué?
Why would I believe your story?
¿ Por qué debería creerte?
Why would I need a shoulder to cry on?
¿ Por qué necesitaría un hombro para llorar?
Why would I be jealous?
¿ Por qué estaría celoso?
- Why would I shout?
- ¿ Por qué gritaría?
Why would I do that?
¿ Por qué yo haría eso?
Why would I shoot Lindsay in my own car?
¿ Por que dispararía a Linsay en mi propio coche?
Why would I help you?
¿ Y por qué te ayudaría?
Why would I lie about that now?
¿ Por qué mentiría al respecto ahora?
Why would I be embarrassed?
¿ Por qué habría de avergonzarme?
Why would I want to kill my boys when my only purpose is to give them life?
¡ ¿ Por qué querría matar a mis niños cuando mi único propósito es proporcionarles vida?
I'd be the one to ask her to move into your studio? Why would I do that?
¿ Por qué le habría pedido yo que se mudara a tu estudio?
Why would I not accept, sir?
¿ Por qué iba a rechazarla, señor?
- Why would I help a Republican?
¿ Por qué ayudar a un republicano?
Why would I want to impeach a president I was working so hard to help?
¿ Cómo iba a destituir a un presidente al que estaba ayudando?
Why would I do that?
¿ Por qué lo haría?
Now, why... would I kill those people?
¿ Por qué mataría a esas personas?
No, silly. Why would I keep that a secret?
No, tonto.
I was justifying why a man would be picking up his daughter in a cab.
Quería justificar por qué un hombre recogería a su hija en un taxi.
Why the hell would I feel sorry for somebody who slept with my husband for 20 years?
¿ Por qué demonios habría de sentir lástima por alguien que se acostó con mi esposo durante veinte años?
I mean, Neil's already rich, so why would he need to kill for money?
Me refiero, a que Neil ya es rico, entonces, ¿ por qué necesitaría matar por dinero?
I can't imagine why they would think that.
No puedo imaginarme por qué lo piensan.
I mean, I've always wondered why an educated, privileged pretty boy would decide to work here.
Siempre me pregunté por qué un educado, privilegiado y lindo chico decide trabajar aquí.
I mean, that would explain why Zoom is so much faster than me.
Digo, eso explicaría por qué Zoom es mucho más rápido que yo.
Why would you say that to me right now, in the middle of the night when I'm here all alone?
¿ Por qué me dices eso ahora? ¿ A mitad de la noche, cuando me encuentro aquí sola?
It took some doing, but I managed to raise the money. - Why would you do that?
Por qué hiciste eso?
Why else would I choose to fuck one person for the rest of my life?
¿ Por qué otra cosa eligiría follar con una sola persona...? ¿ por el resto de mi vida?
If it was such an issue, why didn't I just pocket the envelope and no-one would be any the wiser?
Si hubiera sido un problema, ¿ por qué sencillamente no me guardé el sobre y nadie se habría enterado?
I mean, why would Steve remove the fake plates... and then leave Lindsay's body lying in the front passenger seat for all the world to find?
O sea, ¿ por qué querría quitar la matrícula falsa... y después dejar el cuerpo de Linsay en el asiento del pasajero para que lo viera todo el mundo?
Well, I guess that would explain why none of you were at the service.
Bueno, supongo que eso explicaría por qué ninguno estuvo en misa.
All I'm saying is, why would she do this?
Lo que estoy diciendo es, ¿ por qué haría esto?
Okay, ask yourself why I would have done all those things.
Pregúntate por qué habría hecho todo eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]