English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You have a problem

You have a problem traducir español

5,027 traducción paralela
Do you have a problem with any of that?
¿ Tienes problema con algo de eso?
You have a problem with plastic surgery.
Ya veo. Tienes un problema con la cirugía plástica.
- Hey, kid, you have a problem with me?
Oye, chaval, ¿ tienes algún problema conmigo?
Do you have a problem with racial prejudice?
¿ Tiene algún problema con el prejuicio racial?
Yes you have a problem.
Sí que tienes un problema.
- Do you have a problem with me?
- ¿ Tienes algún problema conmigo?
What difference does it make? When Julianne calls, you go. Do you have a problem with that?
Cuando Julianne llama, tu vas Tienes algún problema con eso?
You have a problem with that?
¿ Tienes algún problema con eso?
Do you have a problem with your eyes?
¿ Usted tiene un problema con sus ojos?
If you have a problem with me I'll just find another boat.
Si tienes un problema conmigo, me buscaré otro barco.
You mean you have a problem.
Quieres decir que tú tienes un problema.
" Elisha, you have a problem.
" Elisha, tienes un problema.
Would you have a problem if he was?
¿ Tendrías un problema si lo fuera?
- You have a problem.
Tienes un problema.
If you have a problem, call the police.
Si tienes un problema, llama a la policia.
Like I said, if you have a problem, call the police.
Como dije, si tienes algun problema, llama a la policia.
Any of you have a problem to launch now?
Cualquiera de ustedes tiene un problema para poner en marcha ahora?
You should have told me he had a drug problem!
¡ Deberías haberme dicho que era drogadicto!
When you see the people of Ituango... and you know you can return by yourself, will stop the car... And say to the farmer who Have a problem with a wheel.
Cuando veas el pueblo de Ituango y sepas que puedes volver por ti mismo, detendrás el auto y dirás al campesino, que tienes un problema con una rueda.
Alex, if you truly have a problem, I have to cancel the surgery.
Alex, si de verdad tienes un problema, hay que cancelar la operación.
Well, I don't have a problem with you.
No tengo problemas contigo.
You and I have a problem.
Tú y yo tenemos un problema.
Well, anyway, she has met a man, Alan, and the problem is, they don't have any common language, so I wanted you to translate for them.
Bueno, como sea... conoció a un hombre, Alan, y el problema es que ellos no hablan el mismo idioma, así que quiero que seas su traductora.
No, you can't wash it now and it is a problem, because I have other plans for you now.
No, no puedes lavarla ahora y eso es un problema, porque tengo otros planes para ti ahora.
'No, you can't wash it now and it is a problem,'because I have other plans for you now.'
No, no puedes lavarlo ahora y es un problema, porque tengo otros planes para ti ahora.
The good news is you don't actually have a gambling problem.
La buena noticia es que no tienes problemas con el juego.
Taking away the one avenue they Have to tell you they Have a problem.
JOHN... estás quitando la única avenida que tienen para decir que tienen un problema.
I don't have a problem with you.
Yo no tengo un problema con usted.
You must see that we have a problem on our hands.
Debes ver que tenemos un problema en nuestras manos.
Do you have some problem with us holding onto that whore?
¿ Tienes algún problema en que retengamos a esa puta?
Lee told me you have a problem.
Bueno, Lee me dijo que tienes un problema.
I know you don't have a problem taking money from her.
Sé que no tienes problema en sacarle dinero.
Now I'm going away, and you still have a problem.
Ahora que me voy, sigues teniendo un problema.
You let me know if you have any problem getting access to him.
Decidme si tenéis algún problema para acceder a él.
Huh.'Cause I-I thought you might have had a problem with his height.
Vaya. Porque pensé que podrías tener problemas con su estatura.
Sounds to me you have a real problem there.
Me suena como que tienes un gran problema ahí.
Oh, it's no problem. You're in Iowa, and, you know, you have to suckle Iowa.
Usted está en Iowa, y, tiene que mimar a Iowa.
And if yesterday was one of those days, then you and I have a problem, because Billy wasn't expendable to me.
Y si ayer fue uno de esos días, entonces tú y yo tenemos un problema porque Billy no era prescindible para mí.
You have been a problem...
Tú has sido un problema...
It's not a crime, but it is a problem when you have to provide for your family every month.
No es un crimen pero bueno, sí un problema a la hora de hacerse cargo de la mensualidad para su mujer, ¿ no?
I don't have a problem with "I Love You".
No tengo problema con decir "Te amo".
If I'm such a good family man... how come you have such a problem with me dating your sister?
Si soy tan buen hombre de familia ¿ cómo es que tienes tal problema conmigo saliendo con tu hermana?
That's the problem with hand grenades. You have to throw them far enough that they don't blow back on you.
Ese es el problema con las granadas de mano, tienes que tirarlas lo suficientemente lejos como para que no te estallen a ti.
You know, I didn't have a problem taking care of you.
Tu sabes que no tenia problemas con cuidar de ti.
You know I have a problem with small spaces!
Sabes que tengo una problema con espacios pequeños!
And I hope you two have gone potty, because I understand an overactive bladder's a problem for you folks?
Y espero que hayan ido al baño porque sé que ustedes suelen tener una vejiga hiperactiva.
Okay, I find out that you're still seeing that Indian kid, we're gonna have a problem.
Si me entero de que aún estás viendo a ese chico indio, tendremos un problema.
You know, you didn't seem to have a big problem with it last night.
Bueno, sabes, al parecer no tenias ningún problema, ayer por la noche.
You guys clearly have a drinking problem!
Claramente tiene problemas con el alcohol!
If you want to get a little bloody, uh, I have no problem kicking your ass - - again.
Si quieres sangrar un poco, no tengo ningún problema en patearte el culo... otra vez.
And he doesn't have a problem with the fact that... you know, you're here and he's in Seattle?
¿ Y no tiene ningún problema con el hecho de que tú estés aquí y él en Seattle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]