English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You have no idea

You have no idea traducir español

13,089 traducción paralela
You have no idea howl brought Simu in here.
No tienes idea cómo Simu llegó aquí.
You have no idea what her life is like.
Tú no tienes idea de como es su vida.
You have no idea what you're doin'!
¡ No tienes idea de lo que haces!
You have no idea what's out there!
¡ No tienes ni idea de lo que hay ahí fuera!
You have no idea who I am.
No tienes idea de quién soy.
Or do you have no idea about this too?
¿ O tampoco sabes nada de esto?
- You have no idea what it's about... not you, not that son of a bitch Noonan.
- No tienes ni idea de qué se trata... No, no es que el hijo de puta de Noonan.
You have no idea how much...
No tienes ni idea de cuánto...
You have no idea how bad it's gotten.
No tienes idea de lo mal que se ha puesto.
Oh, you have no idea.
Oh, no tienes idea.
You have no idea what it takes to be a good cop.
No tienes ni idea de cómo ser un buen oficial.
You have no idea what you're doing.
No tienes ni idea de lo que estás haciendo.
You have no idea who this person is.
No tienes ni idea de quién es esta persona.
And you have no idea what that means.
Y no tienes idea de lo que eso significa.
Man, you have no idea how fucked up that guy really is.
Colega, no tienes ni puta idea hasta qué punto está jodido ese tío.
And I'm guessing you have no idea how you knocked her up either.
Entonces, supongo que tampoco tendrás ni idea de cómo la dejaste embarazada.
You have no idea.
No tienes ni idea.
You have no idea how insignificant you really are.
No tienes ni puta idea de lo insignificante que eres.
- You have no idea.
No tienes ni idea.
You have no idea how well we planned.
No tienes idea de lo bien que habíamos planeado.
You have no idea how much I wanted to beat you up, DJ Ali!
¡ No tienes idea de cuánto quería derrotarte, DJ Ali!
Oh, you have no idea.
No lo sabe usted bien.
You have no idea how anxious this woman is to get to the party.
No tienes idea de las ansias de esta mujer por llegar a la fiesta.
You have no idea how not cool that shit is.
No tienes ni idea cómo no se enfríe esa mierda es,
Gary, I have absolutely no idea what you're talking about.
- Gary, no sé de qué estás hablando.
I have no idea when you come or go.
No sé cuando vienes o te vas
I have no idea where I'm going, so, can you please call me back?
No tengo ni idea de hacia dónde voy, Me puedes llamar por favor?
You have no fucking clue.
No tienes idea.
I can assure you I have no idea what you're talking about.
Puedo asegurarte de que no tengo... ni idea de lo que estás hablando.
I have no idea what you're talking about.
No sé de qué me hablas.
You know, I actually have no idea.
¿ Sabes? , de hecho, no tengo ni idea.
Corky, I have no idea what you're talking about.
- Corky, no tengo ni idea de lo que hablas.
You don't have a clue.
No tienes idea.
You don't happen to have any idea where Tendler's keeping everything?
No sucede que tiene alguna idea donde mantener todo de Tendler?
For all the time we've spent together, I still have no idea who the hell you really are.
Con todo el tiempo que hemos pasado juntos, aún no tengo ni idea de quién coño eres realmente.
I guess I shouldn't be surprised I have to tell you this but it's probably a bad idea that you willingly talked to the police being a criminal and all.
No debería sorprenderme por tener que decirte esto pero quizá sea mala idea que hayas hablado con la policía siendo criminal.
You clearly have no idea what this means to him.
No tienes idea de lo que esto significa para él.
Oh, another movie idea I have is about a village you think is in olden times, but no, it's in now times.
Otra idea que tengo para una película es sobre una aldea que parece antigua, pero en realidad es moderna.
I have no idea why a girl as pretty as you would want to dress like a mortician.
No sé por qué una chica bonita como tú se viste como una sepulturera.
Uh, I have no idea what you're talking about.
No tengo idea de lo que estás diciendo.
My son-in-law's epic fuckup may have given you the unfortunate and grossly inaccurate idea that the Brotherhood might not be able to deliver the muscle you need.
La gran y épica cagada de mi yerno quizá les haya dado la desafortunada y equivocada idea de que la Hermandad no es capaz de proporcionarles la seguridad que necesitan.
You have no fucking idea.
¡ No tienes ni puta idea!
I have no idea what you're saying, but I sure as hell missed hearing you say it.
No tengo ni puta idea de lo que estás diciendo, pero estoy seguro de cojones que me he perdido oyéndote decirlo.
Now, what he may say to you, or you to him, I have no clue.
Ahora, lo que pueda decirle, o bien, usted a él, no tengo ni idea.
Do you have any idea of what kind of a sign this sends? When my employee starts endorsing their product?
¿ No ves el mensaje que transmite... que mis empleados promocionen su producto?
You have a feeling that you left something behind, but in that way where you really have no idea what that thing
Tienen la sensación de que se olvidaron de algo pero no saben qué pudieron haber olvidado.
If you don't tell me I really have no idea he's been kidnapped
Si no me lo dices, no me hubiese enterado que fue secuestrado.
I have no idea what to say in your defence and you leave for Bodmin tomorrow.
No tengo ni idea de qué decir en su defensa y salir para Bodmin mañana.
I seriously have no idea who you're talking about.
En serio, no tengo ni idea de a quién te refieres.
I have no idea what you're talking about.
No tengo idea de lo que estás hablando.
I have no idea why you would do something like this.
No tengo ni idea de por qué harías algo así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]