You must be crazy traducir español
302 traducción paralela
You must be crazy!
Las inocentes consiguen toda la acción.
You must be crazy.
Debe de estar loco.
you must be crazy, or what?
¿ Con la flauta o qué?
You must be crazy.
Debes estar loco.
Oh, my dear child, you must be crazy.
Mi niña, debes estar loca.
You must be crazy, Jim.
Tú debes estar loco, Jim.
You must be crazy.
- Sí, sí podemos.
You must be crazy.
¿ Te has vuelto loco?
Oh, you must be crazy.
Oh, debe estar loco.
You must be mad... you must be crazy
Qué? ... Debe estar Ud loco.
Well, you must be crazy To think I would.
Bueno, el loco debes serlo tú al pensar que podría.
You must be crazy if you think I am going to leave you.
- ¡ No puedo dejarte!
You must be crazy.
¿ Se ha vuelto loco?
You must be crazy to want to go away with him after he pulled that on your father.
Debía estar loca por Goff para querer irse con él después de eso.
You must be crazy too
Tienes que estar loca también
You must be crazy
Tienes que estar loca
You must be crazy to think I'm going to rush into a third day like this.
Debes estar loco si crees que voy a permitir un tercer día como estos.
- You must be crazy.
- Debe estar loco.
You must be crazy.
Está usted loco.
Thirteen hundred? You must be crazy.
$ 1300, estás loco.
You must be crazy bringing your heater into this lion's den.
Debes estar loco. ¡ Traer un arma a esta guarida de leones!
You must be crazy Mr. Goddard and they turned you loose too soon.
Debe de estar loco y lo han soltado antes de tiempo.
You must be crazy!
¿ Estáis locos?
Knudsen! If you think I'd give my invention to you, you must be crazy! Not if you were the last man on earth!
Si creía que iba a regalarle mi invento, está usted loco.
You must be crazy comin'in here to raise a posse.
Está loco viniendo aquí para montar un "posse".
You must be crazy, sometimes.
Deben estar locas.
You must be crazy.
Estás loco.
You must be crazy!
¡ Está loco!
sure, but you must be crazy.
Seguro, pero debes estar loco.
Max, you must be crazy.
Max, debes estar loco.
You must be crazy to go for that!
¡ Debes de estar loca por hacerlo!
You must be crazy.
Debes de estar loco.
You must be crazy!
¡ Pero tú estás loca!
You must be crazy.
Te has vuelto loco.
You must be crazy!
¡ Debes estar loco!
Say, you must be crazy!
Pero... ¡ usted se ha vuelto loco!
Nothing. Arturo, you must be crazy.
Arturo, tú estás completamente loco.
- You must be crazy.
- ¡ Estás loco!
No, you must be crazy...
No, usted es una inconsciente...
- You must be crazy!
- ¡ Debe de estar loco!
You must be crazy.
- No estoy loco.
- You must be crazy!
- Estás loco.
You must be crazy. That's not me.
Estás loco, no soy yo.
He must be simply crazy about you.
Sencillamente debe estar loco por ti.
Papa, it must be you gone crazy.
Papá, debes haber enloquecido.
I must be drivin'you crazy.
Te debo estar volviendo loca.
You know that wife of his must be off her rocker to talk him into crazy ideas like that.
Su mujer debe de estar loca para convencerle para hacer cosas así.
- Bart, you must be plumb crazy.
- Bart, debes estar loco de remate.
You guys must be crazy!
¡ Ustedes están locos!
- You guys must be crazy! - Get out of here!
¿ Tenéis hambre, verdad, camaradas?
Filip, you must really be crazy.
Últimamente estás muy nervioso.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67