English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You owe me that

You owe me that traducir español

976 traducción paralela
YOU OWE ME THAT MUCH.
No le diga que lo sabe, ¿ lo hará?
YOU OWE ME THAT MUCH AFTER TOKYO!
Estás en deuda conmigo después de lo de Tokio.
But surely you owe me that much after I saved your life.
- Para entrar en su ejército. Lo siento.
Why do you owe me that?
Eso es demasiado.
" Majesty, you owe me the life that was confided in me sixteen years ago,
" Majestad, vos me debéis la vida de ésta que me confiasteis hace dieciséis años,
That's another buffalo hide you owe me, Jack.
Ya es otra piel de bisonte que me debes, Tex.
That makes 360,000 bucks you guys owe me.
Me debéis 360.000 pavos, chicos.
Oh, my dear friend, do not bother know that I owe you an apology and I do, I apologize abjectly.
Lo que digo es que le debo unas disculpas. Y me disculpo humildemente.
That makes an even $ 10,000 you owe me.
Con eso, ya me debes 10.000 dólares.
That's 1500 you owe me.
Me debes 1.500 dólares.
I've been looking for you. Where's that two bucks you owe me?
¿ Y los 2 dólares que me debes?
– That's 5,000 you owe me.
– Ya me debes 5.000.
- You owe me after that.
- Ahora me debe una.
Now, quit stalling, Jamesy, and give me that 20 you owe me.
Deja de hacerte el tonto, Jamesy y dame los 20 que me debes.
That makes 40 million Rupees you owe me.
Ya me debes 40 millones de rupias.
That has nothing to do with what you owe me.
Pero eso no tiene nada que ver con todo lo que me debes.
- You still owe me 50 cents from that game.
Aún me debe 50 centavos por ese partido.
That means that I owe you $ 10 and don't ask me for it again until I remind you of it.
Eso significa que le debo $ 10, y no me los vuelva a pedir... hasta que yo se lo recuerde.
That reminds me, you owe me a rather large bill... for sugar and clothes.
Eso me recuerda que me debes una suma importante en azúcar y especias.
- I owe you one. Do you remember, last week, at that charity sale,... you introduced me to Mlle d'Andeline.
- Recuerda, hace una semana, en esa venta benéfica,... me presentó a la Srta. Andeline.
That's four plugs you owe me.
Me deberás esto además.
- That's 50,000 you owe me.
Me debes $ 50.000. ¿ Qué vas a hacer?
You can give me that cigarette you owe me.
Dame el cigarrillo que me debes.
But I owe so much to you that I should be very unhappy if you forgot me.
Le debo tanto a usted que me sentiría muy desgraciada si me olvidara.
That's a fin you owe me.
Me debes 5 dólares.
Remember that your dismissal papers are still in my desk, so you owe it to me.
Recuerda que tu despido todavía está en mi escritorio, eso me lo debes a mí.
That's 50 you owe me.
Me debe 50 dólares.
- Okay, I'll get the apples in but send me some of that 300 bucks you owe me so I can get a new wheel.
- Las entregaré si me envía mis 300 dólares para una rueda nueva.
Tell me, Farnsworth, do the Fabrinis owe you any dough on that truck?
¿ Los Fabrini te deben algo por el camión?
Hiya, Fabrini. Got that dough you owe me?
Hola. ¿ Tienes mi dinero?
Well, you'd better pay me that money you owe me.
Entonces mejor me paga lo que me debe.
And at $ 10 a pound, that's $ 1,180 you owe me.
y a $ 10 la libra, eso hace $ 1,180 que Ud. me debe.
- That's 160 you owe me.
- Ya me debes 160.
- That's for you and a thousand thanks. - You don't owe me all that.
Esto es para usted... y mil gracias.
- That's 240 martinis you owe me.
- Me debes 240 martinis.
- That's two days you owe... and two days you gotta pay.
Me debes dos días y me pagarás esos dos días.
Wait with that "getting saved" business until you pays the money you owe.
Tu salvación tendrá que esperar hasta que me pagues lo que me debes.
- You owe me more than that.
- A mí me debes más que eso.
1300 bucks. That's what you owe me.
Me debe 1.300 dólares.
Then hear me, gracious sovereign, and you peers that owe your lives, your faith, your services to this imperial throne.
Entonces, escuchadme, gracioso Soberano así como vosotros, pares, que debéis a este trono imperial vuestra existencia
That's what you owe me, and that's what I want.
Eso me debe, y eso quiero.
Never mind that. You owe me 60 pesos.
No te preocupes por eso.
And since eight long years, you owe me a thousand hellers... from that last game of clobyosh we played in Budapest.
Hace ocho largos años que me debes mil hellers... del último juego de clobyosh en Budapest.
I don't know how much we owe you, but.... lf that isn't enough, you can let me know.
No sé cuánto te debemos, pero- - Si no es suficiente, házmelo saber.
- Oh yes, I forgot the barber said that you owe him 30 lire that must be paid immediately.
- Sí, pero para que no se me olvide, el barbero dice que le debe 30 liras y tiene que pagarlo enseguida.
- You know that 14 million you owe me?
¿ Recuerdas los 14 millones que me debes?
Well okay, but I have to owe you 15, that's all I got on me.
De acuerdo, te debo 15, no llevo más encima.
You could make something towards that 50 quid you owe me.
Y te habría servido para devolverme parte de las 50 libras.
You make me strange even to the disposition that I owe, when now I think you can behold such sights,
Me hacéis dudar de mi propio valor... cuando pienso que podéis contemplar visiones tales
- To settle that little bill you owe me. - Bill?
- De pagarme esa pequeña cuenta que tenemos - ¿ Qué cuenta?
That's a buck you owe me.
Me debes la apuesta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]