A good idea traducir francés
11,691 traducción paralela
I think that might be a good idea.
Je pense que ça peut être une bonne idée.
I don't know that being on the road is such a good idea.
Je ne sait pas si c'est une bonne idée de prendre la route. Oui.
That's not a good idea.
- Ce n'est pas une bonne idée.
Yes! Yes! Yeah, that's really not a good idea.
- Ce n'est pas une bonne idée.
No, but it's a good idea to keep him close, right?
Non, mais c'est une bonne idée de le garder?
That's not a good idea.
Ce n'est pas une bonne idée.
I think that's a good idea.
Je pense que c'est une bonne idée.
That might not be a good idea.
Ce n'est peut-être pas une bonne idée.
us... is a good idea.
nous... soit une bonne idée.
That's a good idea.
C'est une bonne idée.
You see, that's probably not a good idea'cause I'm drunk and I am bound to say something stupid like how much I like you.
Tu vois, ce n'est probablement pas une bonne idée car je suis ivre et je suis destinée à dire quelque chose de stupide, comme que je t'aime beaucoup.
Do you really think it's a good idea to keep Kensi and Deeks in the field together?
Vous croyez vraiment que c'est une bonne idée de laisser Kensi et Deeks sur le terrain ensemble?
I think it might be a good idea if we brought Arkady back for one more little chat, Mr. Callen.
Je pense que ce serait une bonne idée de ramener Arkady pour une nouvelle petite conversation, Mr. Callen.
That's a good idea. We should just go home.
Bonne idée, rentrons.
I'm telling you, man, it's not a good idea.
Je vous le dis, c'est une mauvaise idée.
Yes, sir, a media blackout is a good idea until we have the answers.
Oui, monsieur, un black-out médiatique est une bonne idée jusqu'à ce que nous ayons les réponses.
You sure that's such a good idea, Harry?
Vous croyez que c'est une bonne idée?
George has said, it's not a good idea.
George a dit que c'était mal.
Not a good idea.
C'est pas une bonne idée.
I think it's a good idea for all of the bosses to serve under one boss.
Il est préférable que tous les chefs servent un chef suprême.
I think it's a good idea, you getting out of that house.
Je pense que c'est une bonne idée, que tu sortes de cette maison.
But is it a good idea?
Est-ce une bonne idée?
That's very generous, but I don't think it's a good idea.
C'est gentil, mais l'idée est pas bonne.
That's probably a good idea.
Bonne idée.
Do you really think it was a good idea for you to tell your friends who you are?
Pensez-vous vraiment qu'il était une bonne idée pour vous de dire à vos amis qui vous êtes?
I don't think that's a good idea.
C'est pas une bonne idée.
That's not a good idea, sweetie.
Ce n'est pas une bonne idée, ma chérie.
Don't do that. Not a good idea.
C'est pas une bonne idée.
I... I'm not sure it was a good idea.
Je ne suis pas sûre que c'était une bonne idée.
No, it's not a good idea.
Ce n'est pas une bonne idée.
I don't think it's a good idea to test Mr. Bishop's power.
Je ne crois pas que ce soit une bonne idée de tester le pouvoir de M. Bishop.
No, Aslam, that's not a good idea.
Non, Aslam, c'est pas une bonne idée.
Ivan thought it might be a good idea for us to have some transportation for our investigation.
Ivan a pensé que ce serait bien d'avoir une voiture pour notre enquête.
- Uh, that really isn't a good idea at all.
- C'est une très bonne idée.
I think it's a good idea.
J'approuve l'idée.
Maybe it's not a good idea to see Charlie again.
Peut-être n'est-ce pas une bonne idée de revoir Charlie.
Oh, and who thought that was a good idea?
Et qui pense que c'est une bonne idée?
I don't think that's a good idea, honey.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, mon chéri.
- about it... - That's a good idea.
Bonne idée.
Yeah, that's a good idea.
C'est une bonne idée.
Not a good idea to skim off the top.
C'est pas bien, de frauder.
That was not a good idea.
Ce n'était pas une bonne idée.
I don't think it's a good idea for you to be personally involved.
Votre participation n'est pas une bonne idée.
This is a good idea, right?
C'est une bonne idée, n'est-ce pas?
- That's not a good idea.
- Ce n'est pas une bonne idée.
That's a good idea.
Elle arrive tard.
It was a pretty good idea.
Une brillante idée.
There hasn't been one good idea generated in here. Here's an idea...
On n'a pas trouvé une seule bonne idée ici.
I've got a pretty good idea, yes.
J'ai une bonne idée, oui. Pourquoi?
Oh, what a good idea.
Et si on limitait seulement les suspects qui travaillent principalement en Afghanistan?
I don't think that's a very good idea.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
a good man 115
a good day 29
a good person 24
a good job 32
a good thing 26
a good friend 50
a good 105
a good guy 27
a good one 144
good idea 1551
a good day 29
a good person 24
a good job 32
a good thing 26
a good friend 50
a good 105
a good guy 27
a good one 144
good idea 1551