Agent walker traducir francés
332 traducción paralela
- Agent Walker. - Agent Walker.
L'agent Walker.
Agent Walker just returned from a successful mission.
Walker est de retour d'une mission réussie.
You wouldn't mind if Agent Walker accompanied us?
L'agent Walker peut-il nous accompagner?
- Agent Walker would be delighted.
- L'agent Walker se fera un plaisir...
So, Agent Walker, who were you after?
Durant cette mission, qui poursuiviez-vous?
I admire your dedication, Agent Walker.
J'admire votre dévouement, agent Walker.
Agent Walker has already cost me that much.
C'est ce que l'agent Walker m'a déjà coûté.
Agent Walker, I wanna see how you get down here and keep the gun on us.
J'aimerais vous voir descendre en gardant l'arme braquée sur nous.
Agent Walker is too visible.
L'agent Walker est trop visible.
Officer Walker.
Agent Walker.
Do officer walker go to that club on Stockton, the one where the western police party?
Est-ce que l'agent Walker va à ce club sur Stockton? - Où les flics du District Ouest vont.
I mean, Officer Walker's a shady motherfucker, but he's police.
J'veux dire, l'agent Walker, c'est un putain d'enculé, mais il est flic.
Just couldn't help but notice Agent Walker's car isn't in her usual spot.
Et puis j'ai remarqué que la voiture de l'agent Walker n'était pas à sa place.
Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours.
L'agent Walker et moi, on fraternise pas en dehors du travail.
But we should wait to debrief you until Agent Walker arrives.
On devrait peut-être attendre l'arrivée de l'agent Walker pour le débriefing.
Where is Agent Walker?
Où est l'agent Walker?
Uh, ma'am, Agent Walker's currently- - Agent Walker is currently suffering from a spastic colon, which acts up on her from time to time- - Ahem.
Madame, en fait, l'agent Walker est...
Perhaps we should reschedule when Agent Walker is feeling better.
On peut peut-être se recontacter une fois que l'agent Walker se sentira mieux.
I hear Agent Walker can be quite the giver.
L'agent Walker est très douée pour le flirt.
Agent Walker's fine doing her job.
L'agent Walker va bien, elle fait son travail.
And what incident are you referring to, Agent Walker?
Et à quel incident faites-vous référence, agent Walker?
I spoke with Agent Walker.
L'agent Walker m'a contacté.
Agent Walker.
Agent Walker.
- Keep your eye on Agent Walker.
- Gardez un œil sur l'agent Walker.
The helicopter is ready, Agent Walker.
L'hélicoptère est prêt, agent Walker.
Don't worry, Agent Walker.
Ne vous inquiétez pas, agent Walker!
We're aware of what happened in Prague, Agent Casey which is why you and Agent Walker return the diamond to us.
Nous savons ce qui s'est passé à Prague, agent Casey. C'est pourquoi l'agent Walker et vous nous rapporterez le diamant.
So you compromised yourself and agent walker?
Donc tu t'es compromis toi et l'agent Walker?
Nice cover, agent walker.
Belle couverture agent Walker.
Precisely, Agent Walker.
En effet, agent Walker.
Agent Walker, search the body for the missing codes.
Agent Walker, examinez le corps, on ne sait jamais.
PC Walker?
Agent Walker?
- Agent Walker, Major Casey you might wanna take a look at this.
Agent Walker, major Casey, je veux vous montrer quelque chose.
You know the game, Agent Walker.
Vous connaissez les règles.
Forget about Chuck, Agent Walker.
Vous devez oublier Chuck, agent Walker.
You and Agent Walker are going undercover.
Vous et l'agent Walker allez vous infiltrer dans cette soirée.
You ID'd victor Federov. Agent Walker has been assigned to set up a surveillance on the target. In short, I feel fine-effing-tastic.
Tu as identifié Victor Federov, l'agent Walker est maintenant chargé de mettre en place sa surveillance.
- I'd like to apologize, Agent Walker.
- Je tiens à m'excuser, agent Walker,
- Agent Walker's uncomfortable I'd be happy to make the arrest.
- Si l'agent Walker est mal à l'aise,
No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker.
Personne ne vous demande de compromettre votre couverture.
Tell Agent Walker I'm sorry.
Dites à l'agent Walker que je regrette.
Agent Walker, we're sending a unit to pick up your father for the previous embezzlement charge at 5 : 00 today.
Agent Walker, j'envoie une unité arrêter votre père pour sa précédente malversation à 17 h aujourd'hui.
I'm not taking no for an answer, Walker.
Aucun refus ne sera toléré, Agent Walker.
We'll try it Agent Walker's way first.
Vous m'avez convaincue, agent Walker.
You may have beaten me, Agent Walker, but Fulcrum's won.
Vous m'avez peut-être battu, agent Walker. Mais c'est le Pivot qui a gagné.
Well, congratulations, Agent Walker.
Félicitations.
Mrs. Walker? I'm Agent Korn, and this is Agent Pembleton.
Je suis l'agent Korn et voici l'agent Pembleton.
J. D : [On cell] Agent Walker, IRS.
- Agent Walker, IRS.
Inspector, I'd like you to meet Sandra Walker. She's my agent from New York.
lnspecteur, je vous présente Sandra Walker, mon agent de New York.
PC Bob Walker.
L'agent Bob Walker.
- What are you saying, Agent Walker?
- Où voulez-vous en venir?
walker 650
walkers 26
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent pride 67
agent keen 121
walkers 26
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent pride 67
agent keen 121
agent may 66
agent dunham 155
agent rossi 34
agent sandoval 39
agent lee 54
agent hanna 52
agent doggett 133
agent scully 121
agent blye 37
agent carter 61
agent dunham 155
agent rossi 34
agent sandoval 39
agent lee 54
agent hanna 52
agent doggett 133
agent scully 121
agent blye 37
agent carter 61
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent callen 72
agent david 34
agent dinozzo 104
agent bellamy 35
agent burke 111
agent danvers 38
agent lisbon 131
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent callen 72
agent david 34
agent dinozzo 104
agent bellamy 35
agent burke 111
agent danvers 38