Am i fired traducir francés
194 traducción paralela
Am I fired?
Je suis viré?
Well, am I fired?
Suis-je renvoyée?
- Am I fired?
Suis-je viré?
Am I fired?
- Suis-je virée?
- Am I fired?
- Je suis viré?
Am I fired?
Je suis virée?
- Am I fired?
- Vous me renvoyez?
Am I fired?
Est-ce que je suis virée?
- Am I fired?
- Je suis renvoyée?
I'm sorry, Mr. Burns but you can't have these dogs. Am I fired?
Je m'excuse, M. Burns, mais on ne peut pas vous donner ces chiens.
So, am I fired?
Je suis viré?
Mrs. Walker. am I fired because I'm- - I'm a bad driver?
Madame Walker, vous me congédiez parce que je conduis mal?
Am I fired now?
Je suis virée?
- Am I fired?
- Je suis virée?
No, no, I am not fired.
Sauter?
I wasn't, but now I am. There, you're fired.
Je ne le voulais pas, mais tu l'as cherché : tu es viré.
So what is it, Mr. Mayor? Am I being fired for being a lousy cop?
Alors ils pensent qu'ils ont employé un mauvais flic?
But because the gentlemen of the security force from Bonn are younger, have more stamina and are well-trained in finding escape routes, as I myself am, it is certain that they will catch an assassin after he has fired his shot.
Mais vu que les hommes de l'équipe de Bonn sont plus jeunes, ont plus d'endurance et font, tout comme moi, preuve de créativité dans leurs poursuites, il attrapent toujours un assassin après qu'il a tiré.
- I am gonna get fired for saying this.
- Je vais sûrement me faire virer...
I am about to be fired.
Je vais me faire renvoyer!
I know you fired me, but you paid up through next week, so here I am.
Je sais mais vous avez payé jusqu'à la semaine prochaine alors me voilà.
Am I being fired?
Est-ce que vous me virez?
I am pleased to say it was damaged when I fired on Lore.
Je suis heureux qu'elle ait été endommagée quand j'ai tiré sur Lore.
I am fired.
Je suis virée.
Am I supposed to quit because you got fired?
Je dois faire quoi? Démissionner parce tu as été viré?
I am fired... right?
Je suis viré?
She got fired because she's against the death penalty. - So am I.
Elle est contre la peine de mort.
"I am letting you go, you are fired"
Je te vire.
- That was a terrible mistake... and I am sureyou fired the horrible person that was responsible.
- C'était une terrible erreur... et je suis sûre que vous avez renvoyé l'infâme responsable.
- I am not fired.
- non.
And as the producer, I can fire whomever I please, and I am fucking fired.
Justement. Et en tant que tel, je vire qui je veux, et je me vire.
No, ma'am, I fired on the muzzle flash.
Non, major, je tirais en mode éclair.
Am I being fired? Is that what this is? - Look, I don't know.
- Je suis viré, c'est ça?
Yes, I am living here and I suppose I'm fired.
Oui, je me suis installée ici. J'imagine que je suis licenciée.
- Am I being fired?
- Tu me vires?
- Am I being fired, Kerry?
- Ils vont me virer, c'est ça, Kerry?
Maybe someone doesn't need to get fired. Maybe someone wants to say, and this is me talking now take this job and post it on the bulletin board as "vacant" because I am out of here.
Mais ils se moquent de vos menaces et ils veulent vous dire, et là je parle pour moi, de rédiger une annonce pour me trouver un remplaçant, car je démissionne sur-le-champ.
Why am I getting fired?
Pourquoi je suis viré?
.. am I going to be fired?
Je vais être viré?
So am I. He got busted and fired, and then jazz vocals was discontinued.
Moi aussi. ll a été viré, et la chorale annulée.
- Am I being fired again?
Je suis encore viré?
You'll get the hang of it. Am I gonna get fired.
Tu t'y feras.
Things got out of hand shots are fired, police respond just in time to catch Hank trying to get away With you in his car probably holding you at gunpoint. Am I correct?
Ça dégénère... des coups de feu, la police débarque... à temps pour empêcher Hank de s'enfuir avec toi... en te menaçant d'une arme.
- Am I the only nurse working today? - Close. Romano fired six.
Donc, on n'est que 4 pour 35 patients.
I am not worried about being fired.
Je ne préoccupe même pas d'être viré.
I am so getting fired for this.
Je vais me faire virer.
- I am fired?
- Je suis viré?
Besides, I am bad at kanji. I got fired from a diner yesterday because I didn't know the language.
Hier, on m'a virée de mon boulot à cause de ça.
Am I being fired?
Je suis virée?
I am totally fired for this.
Je suis complètement responsable pour ça.
Am I getting fired?
Est-ce que je suis virée?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i 2001
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i 2001
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18