English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ B ] / Beautiful family

Beautiful family traducir francés

303 traducción paralela
Might also be a cinch for me to drive you and your beautiful family to Seattle.
Et rien ne me serait plus facile que de vous conduire à Seattle!
Oh, Mrs. Appley, what a beautiful family.
Oh, Mme Appley, quelle merveilleuse famille!
And to continue and complete this beautiful family memory his father disappeared recently, suffering from severe alcoholism, while he was court-martialled during the great, sacred victorious war of'15 -'18...
Que son pêre, histoire de compléter cet édifiant tableau de famille, que son pêre vient de mourir d'éthylisme aigu. Qu'il a été jugé par un tribunal militaire au cours de notre sainte et glorieuse Premiére Guerre!
They're so pretty. You have a beautiful family.
Bonjour, mon Dieu, comme elles sont belles, vous en avez une jolie famille, alors vous savez.
A beautiful family.
Une belle famille.
She married... and raised a beautiful family.
Elle s'est mariée... et a fondé une magnifique famille.
You have a very beautiful family.
Vous avez une très belle famille.
It's a beautiful family.
C'est une très belle famille.
You have a beautiful family.
Une belle famille...
What a beautiful family.
Quelle merveilleuse famille!
You have a beautiful family.
Vous avez une belle famille.
If I have to sell this amazing, beautiful creature... the idea of joining the Burley family... sure I got to tell her lies about us that, heaven help me... no son should hear his mother speak.
Si tu veux vendre à cette merveilleuse créature l'idée de se joindre à la famille Burley, je vais devoir lui raconter des mensonges sur nous qu'aucun fils ne devrait entendre.
Perhaps if I were more beautiful... better educated and of a better family.
Ma pauvre éducation, une pauvre famille...
We've had some beautiful women in our family.
On a eu de belles femmes dans notre famille.
He gave his family a beautiful home on Nob Hill.
Il a offert à sa famille une belle maison à Nob Hill.
I kept seeing her face smiling because she was beautiful enough... to take my family in her hands and tear it apart.
Son sourire m'obsédait. Elle se savait assez belle pour détruire ma famille de ses mains.
Walter Williams'beautiful widow, who by her own request, sat alone in the family alcove during the service.
"La suberbe veuve de Walter Williams a tenu à rester seule pendant les funérailles."
It forgets that the communion of a family can be the real meaning of a party like the one that will be celebrated today by a model family to honor one of the sons for the most difficult and beautiful of the duties :
Bien si on oublie que la joie de la vie en famille signifie la vraie fête dans nos vies pour rendre hommage à un de ses fils qui a la vertu la plus grande de toutes :
[On the farm on the side belonging to Gina's family... ] [... the earth is beautiful and only a caress is needed for grain to grow.]
Mais le vieux Giro et son fils s'obstinent à y semer du grain. Mariolino!
I stay single and beautiful Cypress Gardens stays one big happy family.
Je reste célibataire et Cypress Gardens reste une grande famille.
Her extraordinary career took root in the beautiful and generous soil of a happy family life.
Cette carrière exceptionnelle a pris un signe dans la vie généreuse du bonheur familial.
Hurry! to the entire beautiful Ultamarket family!
Dépêchez-vous! Et ce grand petit cadeau que m'a fait vous... Je vous remercie... tous...
To put a beautiful wedding gown on a girl that's in the family way.
Mettre une robe de mariée à une fille enceinte.
It's beautiful - beautiful maybe for a men's room, but not for a family pool hall!
C'est très beau. Ce serait idéal pour les toilettes des hommes, mais pas dans une salle de billard familiale.
Gentleman, good looking, bored of making out with secretaries, marries beautiful, young widow, of good family and dubious reputation, in order to enter into a comfortable and peaceful marriage.
Monsieur bien, las de faire les 400 coups avec ses secretaires, epouse jolie jeune veuve, de bonne famille et de douteuse reputation, en vue de s'associer dans un mariage tout confort et sans probleme.
I have the pleasure to extend to you my best and sincere wishes. May your path be bright and beautiful. May it lead you to success in your personal and family life.
Que la route que vous prenez soit brillante et belle et vous conduise à l'accomplissement personnel et familial.
With a family, wealthy, living well... married to a beautiful woman.
Chef de famille, riche, une belle maison. Et marié à une très belle femme...
So this is your long lost family! Well, you've a very beautiful niece, Deranian.
Vous avez une très jolie nièce, Deranian, et un neveu charmant.
The Ewing clan's in there. But it's just a girl from a good French family. It's a very beautiful face.
On voit bien le clan Ewing mais c'est une jeune française de bonne famille.
Because I and my operatives are the most beautiful Italian family.
Parce que moi et mes ouvriers sommes la plus belle famille d'Italie.
You've given me the most beautiful thing, an evening with the family.
Vous m'avez déjà offert ce qu'il y a de mieux, une soirée en famille.
What a beautiful family they were...
Ils avaient l'air heureux.
When a flower of the South, a decent girl with a beautiful good family is arrested on her way home from her niece's confirmation and booked and incarcerated like a common woman of the streets.
Quand une fleur du Sud, une fille bien d'une bonne et belle famille est arrêtée en revenant de la confirmation de sa nièce, et incarcérée comme une femme de la rue.
- A wealthy family, a beautiful girl... - No! No!
- Famille riche, jolie fille...
A large family and beautiful children, Major. Don't!
J'ai une famille agréable, de beaux enfants.
beautiful toes run in the family?
C'est héréditaire?
I have beautiful friends, I have a wonderful new family...
J'ai de merveilleux amis et une merveilleuse famille.
A large... and beautiful... family.
Une grande... et belle... famille.
That way we could have a beautiful place to come back to, a place to start a family.
Comme ça, nous aurions un bel endroit à notre retour... pour commencer une famille.
Melissa, my dear, your mother's upstairs resting. But we both want you to know that we are full of joy and pride for our beautiful daughter, for this fine young man, Andy, whom we welcome into the family.
Ma chérie, ta mère se repose à l'étage, mais nous voulions tous deux te dire notre joie et notre fierté de t'avoir et d'accueillir ce cher Andy dans la famille.
I never expected it to be so beautiful and it's really always belonged to your family?
Je ne m'y attendais pas. A-t-il toujours appartenu à votre famille?
So the parents must teach that child about the loving family of God... and that their first Communion marks the beginning of a beautiful friendship with Christ.
Les parents doivent lui parler de la grande famille de Dieu, expliquer que la communion le rapproche du Christ.
Isn't she beautiful? My family.
N'est-elle pas belle?
Not only that, but he stole a very spirited and valuable horse, a beautiful young pinto that belonged to my personal family stable.
Non seulement cela, il a volé un cheval fougueux et d'un grand prix, un magnifique pinto de mon écurie familiale.
It's beautiful. It's safe. It's a wonderful place in which to raise a family.
Elle est belle, sûre, et idéale pour les familles.
Our whole family is beautiful!
Notre famille entière est belle
You have this dream job, a beautiful home, a terrific family. This is a great life.
Tu as un boulot de rêve, une belle maison, une famille extra, une vie formidable.
Beautiful family.
Jolie famille.
Avoid her gaze. She's intelligent, beautiful, from a family of artists.
Elle extrèmement intelligente, très belle, fille d'artiste...
This isn't going to be pretty. Unless you're family... it's just beautiful.
Ca va pas étre beau à voir.
Going back to my hometown... with my family, with my child... showing her this beautiful town... which everywhere we went, the word "Jew" doesn't exist.
Lui montrer cette belle ville où le mot juif n'existe plus nulle part.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]