English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ B ] / Big fish

Big fish traducir francés

684 traducción paralela
The one about the big fish that jumped over the boat.
Celle du gros poisson qui a sauté au-dessus du bateau.
All right, Mike. You tell Ella I bring her back a big fish next time.
Dis à ELLA que Je lui ramenerai un gros poisson la prochaine fois.
The little fish is now a big fish!
Petit poisson deviendra grand!
Baleia, that mean big fish... like whale, you know?
Baleia, ça veut dire gros poisson, comme une baleine, tu vois?
It isn't such a big fish, though, is it, Mother?
Il n'est pas si gros que ça.
The big fish aren't always the most important, you know.
Ce n'est pas la grosseur qui compte.
Sam smell big fish.
Sam flaire l'affaire louche.
By the way, Tarzan, how's fishing on this escarpment of yours? - Big fish.
A propos, Tarzan, le poisson est-il beau, chez vous?
- When the big fish run, you'll see.
- Pour le gros, vous verrez!
And I'll think of you, out on the waves chasing your big fish.
Et je penserai à toi sous la flotte et chassant la morue.
You caught the big fish. You beat me at everything.
Tu pêchais les gros poissons, tu me battais en tout.
Big fish, small fish, chowders. It was great!
Dorades, loups de mer, soupes de poissons... un délice!
Did you see the lady-in-waiting who caught this big fish?
Regardez! Avez-vous remarqué celle qui a pêché le plus gros poisson?
We'll catch really big fish and a nice one we can have in the bath and that I'll teach how to talk.
On va attraper un gros poisson, pour le mettre dans la baignoire et lui apprendre à parler.
It's dreadful to swim with these big fish in the water.
Je trouve ça horrible de se baigner avec ces gros poissons.
- A big fish, a grouper.
- Un gros poisson, un merou.
Big fish, little pond.
Un grand poisson dans une petite mare.
What a big fish!
Quel gros poisson!
Inspector, the big fish don't come here now.
Excusez-moi M. l'inspecteur, mais les vrais de vrais, y viennent plus ici.
He's a big fish.
Ce type-là sait pas mal de choses.
Are you strong enough now for a truly big fish?
Es-tu encore assez fort pour un très gros poisson?
The month of the big fish.
Le mois des gros poissons.
Isn't it amazing how they get those big fish into those little glass jars?
N'est-ce pas étonnant qu'on mette ces gros poissons dans ces petits bocaux?
There were some big fish around, but I'm afraid your friend, Josh Peters, did a lot better than I did.
Il y avait de gros poissons, mais votre ami Josh Peters a fait mieux que moi.
The Bible does not say a whale. It says a big fish.
- La Bible ne parle pas d'une baleine, mais d'un "gros poisson".
Like you, in the command, you're a big fish... - I could arrange...
Vous qui êtes influent pourriez-vous intervenir?
All big fish in a little pond, but all of a sudden all the little ponds are drying'up.
Des gros poissons dans un petit étang. Mais les petits étangs se sont asséchés.
- A pretty big fish.
- Un gros bonnet.
A big fish for you and some more wine.
Du poisson et un peu plus de vin.
That big fish almost swallowed me, and Archimedes, he, he saved me.
Le gros brochet m'avait presque avalé et Archimède, il est venu à mon secours.
At the same moment a big fish swept up from the depths, also after the eel.
A ce moment, un gros poisson a surgi des profondeurs, pour attraper l'anguille.
He used to feed a fish, a big catfish, by hand.
Il nourrissait un poisson, un gros poisson-chat, à la main.
Then, in the morning, when the fog banks roll in... we'll sneak out and leave him sitting here baiting big and catching small... while we're out finding fish.
Au matin, quand le brouillard viendra, on filera, on le laissera appâter et prendre du menu fretin. On ira plus loin.
And I no catch big, strong, honest fish like you that way.
Je prends pas un brave gros poisson comme ça!
There are fish big as the temple and of others, small as my finger, with wings.
Il y a des poissons grands comme le temple et d'autres, petits comme mon doigt, avec des ailes.
Malagani fish, so big.
Malagani... comme ça.
I won't charge you for the line,'cause a fish so big could've taken it all anyway.
Je ne compte pas la ligne, vu la taille du poisson.
Sir, that fish was so big that me and Harry could hardly budge him.
Harry et moi, on peinait!
Brad says ever since you were big enough lift a fish... Shh.
Brad dit que tu as toujours...
A cousin of mine that works in a fish store says they're having a big run on halibut.
J'ai un cousin poissonier, il parait que le flétan se vend bien.
Horrible, monstrous creature with a head as big as two men put together, and skin with the shine of a new shilling, and eyes that are no better than a dead, cut fish.
Une créature horrible, un monstre... à la tête aussi grosse que deux hommes Une peau qui brille comme un sou neuf, et des yeux de poisson mort.
- Look, Lieutenant. You got nothin'out there but rice paddies crawling'with commies... just waitin'to slap you between two big hunks of rye bread... and wash you down with fish eggs and vodka.
Par ici, y a que des rizières grouillant de cocos prêts à vous dévorer tout crus accompagnés d'œufs de poisson et de vodka.
It'll be a big net. Maybe we can pull in the fish that way.
Un grand filet pour attraper notre poisson.
It's a big red fish with a banner saying :
Tu sais quoi faire.
One taste of the poison water, and poof! The paralyzed fish floats up to the top with a big hangover.
S'ils absorbent l'eau contaminée, les poissons paralysés viennent flotter à la surface.
A lost fish looks big
Poisson raté semble grand.
Many big ropes to catch a little fish.
Beaucoup de cordes pour attraper de petits poissons!
I'll be as big a Harrington as you are. I'll marry a cold fish, then cheat the rest of my life.
J'épouserai une Bostonienne frigide et j'aurai des maîtresses.
He was a very big mako shark built to swim as fast as the fastest fish of the sea.
C'était un gros requin mako, fait pour nager aussi vite que le poisson le plus rapide.
Then give me a portion, rather two, of the "big fish".
Compris?
And fish. Big ones.
Et des poissons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]