English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ B ] / Bough

Bough traducir francés

150 traducción paralela
- The Golden Bough.
- Le Rameau d'or.
- That's the German title of it but it will probably be changed once we translate it to The Golden Bough.
- C'est son titre allemand. Mais ça sera sûrement traduit par Le Rameau d'or.
Golden Bough?
Le Rameau d'or?
The Golden Bough.
Le Rameau d'or.
Will you let me play The Golden Bough when you put it on if Miss Vernon isn't satisfactory?
Me laisserez-vous jouer Le Rameau d'or si Mlle Vernon ne va pas?
Well, as I always say, my dears the fairest flower in Scotland grows on the highest bough.
Les plus belles fleurs, en Ecosse poussent... Sur les plus hautes branches!
I'll bet Omar Kháyyam never topped this with his verses underneath the bough.
Omar Kháyyam n'a pas fait mieux avec ses versets dans les bois.
Chicago, Chicago When the bough breaks the cradle will fall
Nous sauverons l'innocent, même s'il faut implorer la Cour Suprême.
A book of verses underneath a bough, a jug of wine and...
Des poèmes sous un arbre, un pichet de vin et...
She stretched, the bough it bent. Within his arms she landed.
"Elle s'étendit, s'étira et tomba dans ses bras."
The land is under plow... and orchards bloom with blossom on the bough.
Et les vergers paradent avec leurs branches fleuries.
♪ Has withered on the bough ♪
Tomber des arbres
Let every soldier hew him down a bough and bear't before him.
Que chaque soldat coupe une branche d'arbre et la porte devant lui!
The Mistletoe Bough, that was always your favorite tale, wasn't it?
La branche de gui était ton histoire préférée, pas vrai?
Underneath the bough We'll learn a lesson from Mister Omar
À l'ombre d'un arbre Nous avons appris de M. Omar
White as blossoms on the bough
Blanche comme les fleurs sur la branche
White as blossoms on the bough
White as blossoms on the bough
White as bloosoms on the bough
White as blossoms on the bough
On the mulberry bough
Sur le grand mûrier?
Good morning, good morning, sings the bird on the bough
"Bonjour" Chante l'oiseau sur la branche
Ripe on the bough.
Mûr à point.
The golden bough that twines around the sacred oak.
Du gui. La plante du chêne sacré.
* bye, goodbye, I am leaving behind me * * all the toys and the single bed * * fairy tales are ended now * baby fell and broke the bough * * the witch's broom can only fly *
* bye, adieu, je laisse derrière moi * * tout les jouets et le lit une place * * fini les contes de fées * le bébé a chû et a cassé sa branche * * seul le balai de la sorcière peut voler *
* bye, goodbye, I am leaving behind me * * all the toys and the single bed * * fairy tales are ended now * baby fell and broke the bough * * the witch's broom can only fly *
* bye, adieu, je laisse derrière moi * * tous les jouets et le lit une place * * fini les contes de fée * le bébé a chû et a cassé la branche * * seul le balai de la sorcière peut voler *
It's an identical situation we have with "ship" and "boat" But not the same as we have with "bow" and "bough" - -
C'est un cas analogue à celui de "bateau" et "vaisseau", mais pas à celui de "bander" et "bandé"
Every soldier hath downed a bough and bears it before him.
Chaque soldat a coupé une branche qu'il porte devant lui.
" He slapped at his chest as he sat on that bough
" Il s'est frappé la poitrine en s'asseyant sur la branche
Here with a loaf of bread beneath the bough, a book of verse, a glass of beer...
Ici, avec une miche de pain, derriére le comptoir, un recueil de vers, un verre de biére...
When the bough breaks, my friend...
Lorsque la poutre cédera, mon ami...
The blossom came, but the fruit withered and died on the bough.
La floraison a eu lieu mais le fruit est mort.
When the bough breaks, the cradle will fall.
♪ When the bough breaks, ♪ the cradle will fall.
One sat on a bough and sang...
Assis sur une branche, il chantait :
Whose bough is bent with thick-set fruit ;
Aux bras ployant sous les fruits de l'été
B-o-u-g-h. Bough of a tree.
S-A-L-U-T, le salut d'une âme.
If you are on your own, cut a willow bough... and hit a milestone till the evil passes,... till the Redeemer comes.
Si restais seul coupes une baguette d'osier et frappes une borne kilométrique jusqu'à ce que le mal passe
Men, animals, plants all feel,... but the milestone cannot feel. Beat it until the willow bough is worn out.
- Homme, animal plante sentent la même chose c'est seulement à la borne kilométrique qui ne ressent pas, bats-la avec ta baguette d'osier, jusqu'à ce que la baguette s'use.
Now it will always be with you... so you can cut a willow bough and say :...
- Dès lors il sera toujours sur toi, Afin que tu coupes une baguettes d'osier et que tu dises :.
I'm gonna surf the inside bough.
- Je vais surfer la cuvette intérieure.
Mine are heavy like fruit on a bough.
Les miens montent, il leur faut plus de temps!
Merrily, merrily shall I live now under the blossom that hangs on the bough.
Joyeusement, je vivrais désormais, sous la fleur qui pend à la branche.
Well, "when the bough breaks, the cradle will fall," and it has fallen here.
Eh bien, le berceau s'est brisé et il est tombé bien bas.
The man you want dragged Leo out on his back turned him face down made a circle in the earth with a large pole pine bough.
L'homme que tu cherches a traîné Leo sur le dos... l'a retourné... a fait un cercle dans le sol avec une branche de pin.
Frazer's golden bough... Check it out.
Le Rameau d'orde Frazer.
"Frazer's golden bough... " The definitive work on magic and the occult. "
La bible de la magie et de l'occulte.
When the bough breaks The cradle will fall
La branche casse Le berceau lâche
A bird will fall frozen dead from a bough... without ever having felt sorry for itself.
Un oiseau mort de froid tombe de sa branche sans jamais s'être apitoyé sur son sort.
"When The Bough Breaks"
Quand la branche casse
" A book of verses underneath the bough...
" Un livre de poèmes sous la ramure...
CLIMBING ROSE ON THE WALL PLUCK IT NOW BEFORE THE PETALS FALL APPLE RIPE ON THE BOUGH
rosier grimpant sur le mur cueille maintenant avant que les pétales tombent pomme mûre sur la branche prends, car le moment de prendre est maintenant jour heureux soleil ou pluie vis pour lui ne viendra jamais plus des gens sont morts, jeunes et gai
It is rose-bough and also a sword
Elle peut se muer en branche de rosier.
When dad bough this house, it was mainly because of the view.
Tu es riche, pourquoi tu enseignes la natation à l'école?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]