Can you see him traducir francés
1,712 traducción paralela
Closer... can you see him?
Filme son visage! Plus près, tu peux le voir?
Can you see him?
Tu le vois?
Can you see him?
Vous le voyez?
See what you can find out about him.
Vois ce que tu peux trouver sur lui.
See if you can find him.
Essayez de retrouver ce type!
- Leave him alone, can't you see he's not doing so good
- Laisse-le.
Can't you see what you're doing to him?
Tu vois le mal que tu fais à notre vieux père?
Can't you see what you've done to him?
Tu te rends compte de ce que tu lui as fait?
Sometimes, I see him the way you do, from the outside, wondering what he's doing, what he's thinking... and then I also find him... then I don't know why we just can't leave each other in peace... or just like each other, I don't know why I can't do that.
Des fois, je le vois, comme tu le vois, de l'extèrieur et je vois ce qu'il fait. Ce qu'il pense, et là, je le trouve aussi... Et là, je ne comprends pas pourquoi on n'arrive pas à se fiche la paix, où juste à bien s'aimer.
You can see him outside.
- Vous pouvez le voir dehors.
Can't you please let us see him? "
Montrez-nous le! "
See if you can get a hold of Bob Arthur, because I'm gonna wanna meet with him.
Essayez de joindre Bob Arthur. Je veux le voir.
All I can see is him all over you.
collé à toi.
I can take you to see him.
Je peux t'emmener le voir.
You can see him evolve in the movies in the first few years.
On le voit évoluer dans ses premiers films.
- I can see why you fancy him.
- Je comprends qu'il te plaît.
Can't you see how much we've hurt him?
- Tu ne vois pas le mal qu'on lui a fait?
See if you can find him with this!
Regardez si vous pouvez le trouver avec ça!
Of course. I can't wait for you to see him.
- Oui, j'ai tant envie que tu le voies.
You can't see him today.
Vous ne pourrez pas le voir aujourd'hui.
You can find him here I'd like to see his fireworks, too
Vous pourrez le trouver ici. J'aimerais bien revoir ses feux d'artifice, moi aussi.
- See if you can use it to find him.
- Essaie de le localiser.
Piper and Leo had this night... do you really need us to explain this to you, or can you just be happy to see him?
Piper et Léo ont, cette nuit-là - - tu as vraiment besoin de nous pour t'expliquer ça, ou tu pourrais juste être heureuse de le voir?
I'd say you're the closest thing to a friend he's got right now... and if you see him, tell him he can pick up his junk... along with his last check.
Je vais vous dire que vous êtes le plus proche de ses amis maintenant. Et si vous le voyez, dites lui qu'il peut ramasser sa ferraille. en même temps que son dernier chèque.
You can trust him to see to your interests.
Vous pouvez lui faire confiance pour prendre soin de vos intérêts.
You can come and see him again tomorrow.
Tu reviendras le voir demain.
If you see Tommy, can you tell him I'm here?
Si tu vois Tommy, dis-lui que je suis là.
I need you to bring him by tomorrow so I can see how it's closing up.
Il faut que vous me le rameniez demain pour que je vois comment ça cicatrise.
See, my husband can be a complete idiot, and I'm really mad at him right now, but meeting a lecherous creep like you, well, it makes me realize I could've done much, much worse.
Tu sais, mon mari est peut être un idiot, et Dieu sait que je suis en colère contre lui, mais rencontrer un grimpeur invétéré comme toi me fait prendre conscience que j'aurais pu tomber bien, bien plus mal.
You go try to calm him down and I'll go see if I can talk to her.
Va essayer de le calmer, et je vais voir si je peux lui parler
Take that into him and see if you can get him to eat.
Ammène lui ça et voit si tu peux le faire manger.
See if you can get him to eat an apple.
Vois si tu peux lui faire manger la pomme.
I can see what you see in him.
Je vois ce que tu lui trouves
YOU CAN ASKTO SEE HIM. IN THE LAST 24 HOURS, I'VE FOUND OVER A DOZEN EXAMPLESOF SABOTAGE.
En 24 h, j'ai découvert dix actes de sabotage.
You can't go see him.
Tu ne peux pas aller le voir.
Well, you can ask Dewey yourself when you see him.
Vous pourrez le demander vous-même à Dewey quand vous le verrez
Lucas is lying in a hospital, why can't you just go see him?
Lucas est couché dans un lit d'hôpital, pourquoi ne peux-tu pas aller le voir?
It doesn't have to be maybe you can just try tell him the truth, what we've been doing, see where that goes.
Pas nécessairement. Ça n'a pas si bien marché quand je t'ai dit la vérité.
I can only imagine how difficult it must be for you to see him so...
J'imagine à quel point c'est difficile de le voir si...
You can get him to see me.
Tu peux m'aider à le voir.
- You wanna see if I can get him?
- J'essaie de le joindre?
I can get him to you tomorrow morning. Just let me see if I can find him.
Je vous l'envoie demain matin.
Why don't you stick around, see if you can wait him out.
Si tu restais ici, au cas où il changerait d'avis?
Keep talking to him, see what you can find out.
Vois un peu ce que tu peux découvrir.
look Jesus if you see that my Carlos can come back here to Seville to be happy and find a job that satisfies him that he would be satisfied. Make the means so he comes back but if you see that he won't be happy because he can't find a job he likes wherever he is you always be with him so nothing happens to him
écoute Grand Puissant, si tu vois que mon Carlos peut revenir ici à Séville pour être heureux et trouver un travail qu'il soit satisfait du travail alors fait ce qu'il faut pour qu'il revienne si tu vois qu'il ne va pas être heureux parce qu'il ne trouvera pas un travail
Can't you see it's bothering him?
Il ne supporte pas!
Though the animal has received a captive bolt to the head, which is supposed to have rendered him or her senseless... as you can see the animal is still conscious.
Cet animal a reçu un projectile en pleine tête, ce qui est censé le rendre complètement inconscient. Mais comme vous le voyez, il est encore conscient. Ce n'est pas inhabituel.
You can see him later, okay?
Tu le verras plus tard.
And there's no other time in the history of the world when you can see him.
Et tu ne peux le rencontrer qu'aujourd'hui.
And he dreams that his son is standing beside him... holding his arm and whispering... "Father, can't you see that I'm burning?"
Il rêve que son fils se tient près de lui, lui prend le bras et lui murmure : "Père, tu ne vois pas que je brûle?"
See if you can get him to eat something, would you?
Essayez de le faire manger une bouchée, d'accord?
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445