Dominguez traducir francés
186 traducción paralela
Mr. Charles doesn't remember this Pedro Dominguez...
Votre mari ne connaissait pas Pedro Dominguez,
- Pedro Dominguez?
- Pedro Dominguez?
Funny you didn't recognize this Pedro Dominguez.
C'est drôle que vous n'ayez pas reconnu Pedro Dominguez.
Pedro Dominguez.
Pedro Dominguez.
Maybe you think I should just forget all about money. Forget about Mama and the kids and the unpaid bills and the rent and marry some poor dope like Carlos Dominguez and get fat.
Je devrais peut-être ne pas penser à l'argent, oublier maman, les gosses et les factures, le loyer, et épouser un pauvre crétin comme Carlos Dominguez, grossir...
Sergeant Antonio Aviles Dominguez.
Sergent Antonio Avilés Domínguez.
And the Dominguez brothers, ranchers were discovered in a gully with that look of horror on their faces and no blood.
Puis les Dominguez... ont été retrouvés dans une fosse, le visage tordu par la peur. Toujours pas de sang.
You've been up north to the war, Dominguez?
Vous êtes allé dans le nord, à la guerre, Dominguez?
You sure you won't break down just this once, Dominguez?
Vous ne voulez pas le couper juste pour cette fois?
Dominguez thinks I ought to take a look at the war.
Dominguez pense que je devrais jeter un coup d'œil à la guerre.
I wished for Dominguez to tell me it was only a rumor after all and I didn't have to go.
J'espérais que Dominguez me dise que ce n'était qu'une rumeur et que je n'avais pas besoin d'y aller.
- I've come with the Dominguez.
Je suis venu avec Dominguez.
I do not know any Dominguez.
- Je ne connais aucun Dominguez.
- Ah, Dominguez, yeah. And curiously enough, that car too ran out of petrol, huh, which forced you to spend the night under a communist attack.
Et curieusement, cette voiture aussi tomba en panne, ce qui vous obligea à passer la nuit sous une attaque communiste.
It was in the possession of Dominguez.
C'est Dominguez qui l'avait.
Yes, but not Dominguez just because he hired a car.
Mais pas Dominguez juste pour avoir loué une voiture- -
His associates tell me it was Dominguez who first recognized your obsessive fear of losing the girl.
Ses associés me disent que c'était Dominguez qui a d'abord remarqué votre peur extrême de perdre la fille.
It was Dominguez who first lied to you about plastics.
C'était Dominguez qui vous a d'abord menti sur le plastique.
It was Dominguez who first sent you to Mr. Heng.
C'était Dominguez qui vous a d'abord envoyé à M. Heng.
Dominguez followed you the day of the explosion.
Dominguez vous a suivi le jour de l'explosion- -
Barbara Dominguez Jesus del Monte
Bárbara Domínguez Jesús del Monte
General Rio Dominguez, the dictator of Santa Costa, makes his headquarters in the Hotel Nacionale.
Le Général Rio Dominguez, dictateur du Santa Costa, tient son quartier général à l'Hotel Nacionale.
Rollin, can you impersonate Dominguez?
Rollin, peux-tu incarner Dominguez?
Dominguez's headquarter?
Le quartier général de Dominguez?
- We'll get the code from Dominguez.
- Dominguez nous donnera les codes.
Then we go with the plan to lift Dominguez.
On enlève Dominguez, comme prévu.
My apologies, Mr Bareg, but General Dominguez makes a speech tomorrow, so they must set up tonight.
Mes excuses, M. Bareg, mais le général Dominguez prononce un discours demain, il faut tout installer ce soir.
I'm proud to say that General Dominguez has asked to see a selection.
Le général Dominguez a demandé à voir une sélection.
Mr Lanier, Dominguez, and me.
Un triple rôle : M. Lanier, Dominguez et moi.
You know, Dominguez has quite a reputation as a lady's man, and as long as you're going to spend an hour here...
Dominguez a une réputation d'homme à femmes.
I found Dominguez's speech.
J'ai trouvé le discours de Dominguez.
Commander Dominguez says we have supplies he urgently needs.
Le commandant Dominguez attend sa livraison d'urgence.
Dominguez.
Dominguez.
Juan Dominguez?
Juan Dominguez?
Aren't you the laborer, Juan Dominguez?
Tu es l'ouvrier Juan Dominguez?
Juan Dominguez, born November 1939... in Las Calumnas in this country.
Juan Dominguez, né en novembre 1939... à Las Calumnas dans ce pays.
This announcement has been brought to you by the Shimago-Dominguez Corp.
C'était une annonce de la Shimago-Dominguez Corporation.
So, how are things? - Your contract with Dominguez?
Comment ça se passe, ton contrat avec Bloomingdale's?
You haven't seen Anabel and Esther... - Dominguez.
Vous n'avez jamais revu Ana Vela et Ester...
-... since they disappeared?
Dominguez depuis leur disparition?
And Esther Dominguez?
Et Ester Dominguez?
Judge Dominguez is running the investigation... and is right off track at the moment
Le Juge Dominguez instruit l'affaire... et n'est sur aucune piste pour l'instant
Judge Dominguez...
Le Juge Dominguez...
Judge Dominguez
Le Juge Dominguez
- It is Judge Dominguez
- C'est le Juge Dominguez
The D.A. Asks for 70 years in jail for Amedo and Dominguez the two policemen accused of belonging to a terrorist band and of having planned six unsuccessful murders...
60 ans de prison on été requis pour les deux policiers accusés de terrorisme. Les policiers appartiendraient à une bande terroriste. Six tentatives d'assassinat...
- Eddie Dominguez.
- Eddie Dominguez.
- Dominguez?
Pardonnez-moi.
- Dominguez.
Dominguez.
Oh, set Dominguez free, Vigot.
Libérez Dominguez.
- This is Trong Van Dinh and Maria Dominguez.
Voici Truong Van Dinh et Maria Dominguez.