English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ D ] / Don't forget to breathe

Don't forget to breathe traducir francés

49 traducción paralela
Don't forget to breathe. Very important.
N'oublie pas de respirer. très important.
Don't forget to breathe.
N'oublie pas de respirer.
- And don't forget to breathe.
Et respirez bien!
Don't forget to breathe.
N'oubliez pas de respirer.
And don't forget to breathe!
Surtout respirez!
Don't forget to breathe, Samantha.
N'oubliez pas de respirer.
- Don't forget to breathe between insults.
- N'oublie pas de respirer entre les insultes.
Don't forget to breathe.
On n'oublie pas de respirer.
Don't forget to breathe while I'm gone.
N'oublies pas de respirer quand je ne serais pas là!
Don't forget to breathe.
- Pense à respirer.
- Don't forget to breathe.
Et on n'oublie pas de respirer quand on arrive... [l wanna know what love is, par les Foreigner ] - [ Anne] :
Don't forget to breathe!
N'oublie pas de respirer!
Don't forget to breathe before you go out there.
Et n'oublie pas de respirer avant d'entrer en scène.
Don't forget to breathe.
Ne pas oublier de respirer.
# so don't forget to breathe # # don't forget to breathe # # your whole life is here # # no eleventh-hour reprieve #
# Donc n'oublie pas de respirer # # N'oublie pas de respirer # # Toute ta vie est ici # # pas de sursis de la onzième heure. #
# don't forget to breathe # # keep your head above water # # but don't forget to breathe #
# N'oublie pas de respirer # # Garde ta tête en dehors de l'eau # # Mais n'oublie pas de respirer #
# but don't forget to breathe #
# Mais n'oublie pas de respirer #
# don't forget # # to breathe # # don't forget to breathe #
# N'oublie pas # # de respirer # # N'oublie pas de respirer #
# you know you are here # # but you find you want to leave # # so don't forget # # to breathe #
# Tu sais que tu es ici # # Mais tu sais que tu veux partir # # Donc n'oublie pas # # de respirer #
Just don't forget to breathe...
Respire et...
In that case, don't forget to breathe.
Alors, n'oublie pas de respirer. - Je n'irai pas.
Don't forget to breathe.
On n'oublie pas respirer.
Don't forget to breathe.
N'oubliez pas de respirer. - Respirez.
Don't forget to breathe.
Oublie pas de respirer. Viens là.
Don't forget to breathe, OK?
Oublie pas de respirer.
Challenge yourselves, but don't forget to breathe.
Défiez vos limites, mais n'oubliez pas de respirer.
Don't forget to breathe.
Respirez.
Don't forget to breathe while you're up there!
N'oubliez pas de respirer en étant là-haut!
Don't forget to breathe.
Pense à reprendre ta respiration.
Like that. Don't forget to breathe.
N'oubliez pas de respirer.
Don't forget to breathe.
{ pos ( 192,190 ) } On respire bien.
Don't forget to breathe, all right?
N'oublie pas de respirer.
- Yeah. - Okay, breathe. - Don't forget to breathe, it's important.
Parfois un gars ne peut s'empêcher, pourtant, si...
Don't forget to breathe between mouthfuls.
N'oublie pas de respirer entre deux bouchées.
- Don't forget to breathe!
- Respirez!
Don't forget to breathe.
Respire bien.
- Don't forget to breathe!
- N'oublie pas de respirer!
Don't forget to breathe, Carl.
N'oublie pas de respirer, Carl.
Just don't forget to breathe,'cause I actually...
N'oublie pas de respirer, car en fait j'ai...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]