Double or nothing traducir francés
263 traducción paralela
Come on, Joe, double or nothing.
Allez, Joe, quitte ou double.
– Double or nothing.
- Je double la mise.
I'll cut you once, double or nothing.
Je vous joue le tout à quitte ou double.
- One shake, double or nothing.
- Quitte ou double. - Allez-y.
Double or nothing.
- Double ou rien.
They're pulling a double or nothing on that quizzola. Three new questions.
Ils ont un quitte ou double avec 3 nouvelles questions.
Double or nothing.
Quitte ou double.
Now that you've taught Charles not to play "double or nothing," - what are you Gonna do with that check?
Maintenant que Charles sait dire non au quitte ou double, que feras-tu de ce chèque?
Suppose we shoot your dice for, I think the phrase is, "double or nothing" for that money Little Joe owes you.
On pourrait jouer, je crois qu'on dit "quitte ou double", - pour les dettes de Joe. - C'est de bonne guerre.
Double or nothing?
Quitte ou double?
And then offering to toss him for it, double or nothing.
Et proposer de le jouer à pile ou face, quitte ou double.
Would you care to tempt lady luck, double or nothing?
VouIez-vous tenter Ia chance avec un quitte ou double?
- Double or nothing.
- Quitte ou double.
High card, double or nothing.
C'est quitte ou double.
Let's make it a sporting proposition, hmm? I'll toss you double or nothing,
Moi je joue les filles, et vous 60 dollars.
This money will go to the next program... our next broadcast : double or nothing!
Fairplay, elle remet cette somme en jeu... pour la prochaine émission! - A! non, non, non!
This money will be used for another double or nothing.
Cette somme est remise en jeu pour un nouveau "Quite ou double". Papa, les oeufs!
Ladies and gentlemen, good evening and welcome to "Double or Nothing."
Bonsoir et bienvenue à "Quitte ou Double"!
Nicola, do you remember after "Double or Nothing?"
Et Nicola, tu te souviens du "Quitte ou Double"?
It's still the car I got as a consolation prize from "Double or Nothing".
C'est mon prix de consolation de "Quitte ou Double"!
Come on. - Left arm, double or nothing.
Bras gauche, quitte ou double?
Double or nothing he makes it!
On double ou rien!
Double or nothing on the highlights?
Quitte ou double sur le résumé du match?
Double or nothing?
Alors... quitte ou double?
Who wants to play double or nothing?
Qui veut jouer à quitte ou double?
Maybe we should go double or nothing sometime.
La prochaine fois, on devrait jouer quitte ou double.
But I'll go double or nothing with you on the whole pile.
Je veux bien faire un quitte ou double sur le tout.
- Double or nothing then.
- Quitte ou double.
- Here's an idea. Double or nothing.
- Quitte ou double.
That's double or nothing, starting at $ 100.
Quitte ou double avec une mise de 100 $.
Double or nothing says I can do it.
Quitte ou double que j'y arrive.
Double or nothing.
Quitte ou double!
- Double or nothing?
- Quitte ou double?
Right now, double or nothing. What do you say?
Allez... quitte ou double, tu marches?
Double or nothing, you don't ask Kelly out.
Je parie que tu l'accostes pas.
Rack'em up, double or nothing.
Quitte ou double.
Double or nothing, he's caught in five minutes.
Je parie qu'il se fera attraper dans 5 minutes.
Double or nothing. Heads.
- Quitte ou double?
[Blows] Double or nothing.
Quitte ou double.
All right, double or nothing on the next one.
D'accord, quitte ou double.
- Double or nothing for the next party.
Double la mise sur le prochain match.
- Double or nothing. You have become crazy or what?
Mais t'es dingue ou quoi?
I bet my glass, double or nothing.
Ça marche!
All right, slicker, you're on. Double what I owe you or nothing that I beat you to the water.
1000 dollars quitte ou double que j'arrive avant.
You wanna try for double-or-nothing on my last name?
Tu veux jouer à quitte ou double avec mon prénom?
It's all or nothing now.
C'est quitte ou double, maintenant.
It's Double-or-Nothing.
Venez voir. "Quitte ou double".
Double or nothing?
Rejoue-moi.
Double or... nothing.
Quitte ou double
Perhaps he'll rob them twice, a sort of double-or-nothing.
Il les attaquera peut-être deux fois, une sorte de quitte ou double.
Perhaps he'll rob them twice, a sort of double-or-nothing. No.
Il les attaquera peut-être deux fois, une sorte de quitte ou double.
or nothing at all 18
or nothing 52
nothing 25771
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
or nothing 52
nothing 25771
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing serious 268
nothing will happen 77