English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ E ] / Electricity crackling

Electricity crackling traducir francés

79 traducción paralela
[Electricity Crackling]
[Craquement électrique]
- [Wind Whistling ] - [ Electricity Crackling]
- [Tourbillon de vent ] - [ Craquement électrique]
- [Electricity Crackling ] - [ Horned King Screaming]
- [Craquement électrique ] - [ Cris du Roi Cornu]
[ELECTRICITY CRACKLING] KELLY : Help!
Je suis nulle en espagnol, d'accord?
[Electricity Crackling]
- Chérie c'est une Rambler.
- [Electricity Crackling]
Quelle importance aujourd'hui?
[Electricity Crackling]
LES ENFANTS D'ABORD, SARL QUARTIER GÉNÉRAL SECRET
It's that damn chandelier again. - [Electricity Crackling ] - [ Both Gasping]
À cause de ce lustre de malheur.
- [Electricity Crackling] - Self-tapping shoes? .
Des chaussures qui dansent toutes seules?
- [electricity crackling] - Whoa! What the hell happened?
Qu'est-ce qui s'est passé?
( ELECTRICITY CRACKLING )
Porte-moi!
- [electricity crackling ] - [ barking ] [ woman] Watch out.
Je l'ai. Attention!
Now I know the human feelings of the family and the love and the hug - - [electricity crackling]
Maintenant je connais les sentiments humains de la famille et de l'amour et le câlin...
( ELECTRICITY CRACKLING )
( craquements ÉLECTRICITÉ )
( Laughing, electricity crackling )
( Rire, électricité craqueler )
[Electricity crackling]
[claquements électriques]
[electricity crackling] It's alive!
Casablankman Episode 5x11 ( 91 )
- ( Electricity crackling ) - Oh, there's my girl.
Oh, voilà ma fille.
[Electricity crackling]
[Crépitement d'électricité]
[Electricity crackling]
[Bruit d'électricité]
[Electricity crackling]
[Crépitements d'électricité]
( electricity crackling )
( crépitements d'électricité )
[Electricity crackling] Ohh!
[Crépitement d'électricité] Ohh!
[Electricity crackling] Oh, my gosh, doc, that's awesome!
Oh, bordel, doc, c'est génial!
[Electricity crackling] I wanted to give a dinosaur an H.J.
Moi qui voulais branler un dinosaure...
[Electricity crackling]
[GRÉSILLEMENT D'ÉLECTRICITÉ]
[Electricity crackling]
[GRÉSILLEMENT ÉLECTRIQUE]
- [Electricity crackling] And why is Bonnie hard-core spooning your sweats?
Et pourquoi est-ce que Bonnie est en cuillère avec ton pull?
[wind swirling, electricity crackling]
[vent tourbillonnant, électricité crépite]
[wind swirling, electricity crackling]
[vent tourbillonnant, électricité crépitement]
[wind swirling, electricity crackling]
[siflement du vent, cracquements electriques]
♪ Like a child, girl ♪ [electricity crackling]
. Comme un enfant, fille. [électricité qui craquelle]
[electricity crackling]
[électricité qui craquelle]
( electricity crackling )
- O'Neill.
There was a sudden drop in the barometric pressure, the crackling rise of static electricity in the air, and the subtle smell of ozone.
Il y eut soudain une chute de pression barométrique, un crépitement d'électricité statique dans l'air, et une odeur subtile d'ozone.
[electricity crackling] lt's alive!
Love Maurice Episode 4x7 ( 67 )
[electricity crackling] ls it over?
C'est fini?
[electricity crackling] lt's alive!
Two Weeks Without Food Episode 4x8 ( 68 )
[electricity crackling] lt's alive!
P.S Yes In That Way Episode 4x6 ( 66 )
[electricity crackling] lt's alive!
I Love Her Episode 4x10 ( 70 )
[electricity crackling] lt's alive!
We Are A Humble Factory Episode 4x11 ( 71 )
[electricity crackling] lt's alive!
Due To Constraints Of Time And Budget Episode 4x15 ( 75 )
[electricity crackling] lt's alive!
Cannot Be Erased So Sorry Episode 4x17 ( 77 )
[electricity crackling] lt's alive!
Please Do Not Notify Our Contractors Episode 4x18 ( 78 )
[electricity crackling] lt's alive!
Especially The Animal Keith Crofford Episode 4x19 ( 79 )
( Electricity crackling ) Uhh!
On y va.
[thunder crashing ] [ drilling, sawing ] [ electricity crackling] It's alive!
Some Like It Hitman Episode 5x13 ( 93 )
( electricity humming, crackling )
( bourdonnement électrique, crépitement )
Why, we'll... ( electricity crackling, Homer yelling )
Pourquoi...
( Screaming ) ( Electricity crackling ) No!
Non!
Its electricity pumping through your veins, Crackling through you, traveling to every nerve in your body, Like a shock.
Son électricité pompant tes veines, crépitant, voyageant dans chaque nerf de ton corps, comme une décharge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]