Engine traducir francés
7,286 traducción paralela
Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61.
Camion 51, Brigade 3, Ambulance 61.
Yes, the marks come from close contact with the exhaust nozzle from a jet engine rather than a rocket.
Les marques viennent d'un contact direct avec le bec d'échappement d'un moteur à réaction plutôt qu'une fusée.
Engine, maybe.
Le moteur, peut-être.
- [Alarm blares] - Engine 51, Truck 81,
Engin 51, Camion 81,
- [Engine turns over] - Want to grove it up?
Tu veux kiffer?
We'll be in the car with the engine running.
On sera dans la voiture avec le moteur allumé.
Is the engine 19 feet long?
Le moteur fait-il 6m de long?
It has a hand-built V8 engine with two turbo chargers designed by a specialist small British car-making company.
C'est un V8 fait main avec deux turbo compresseurs. conçus par un petit constructeur Britannique.
I've got a five-litre engine here. James only has three and a half.
J'ai un moteur de 5L, James seulement de 3,5L.
It is a charismatic engine, that's why we like V8s, is cos they are imperfect.
Il y a des imperfections, c'est pourquoi ça qu'on les aime.
Unlike a straight six engine, where you've got six cylinders in line, in one of those, when one piston's going down another one's coming up, so it sort of balances itself and makes it smooth.
Contrairement au V6, avec 6 cylindres en ligne, quand un piston monte, l'autre descend, ça s'équilibre et c'est très fluide.
In yours, the engine cylinders they go..... so you get two firing on the same side.
Dans ta voiture, les cylindres vont... tu as deux allumages du même côté. La mienne fait ça...
Driving along, the washers have suddenly gone on, wipers, and the engine has stopped.
Je conduisais, les essuie-glaces ont démarré et le moteur s'est arrêté.
Oh, the engine's now back.
- Le moteur redémarre.
Now the engine's... Oh, Christ. What's happened?
Qu'est-ce qui se passe?
The engine and the starter motor were both jammed on, and they could only be shut down by disconnecting the battery.
Le moteur et le démarreur déconnaient, et on ne pouvait éteindre qu'en déconnectant la batterie.
Hang on that's an engine.
Attends, c'est un moteur.
It's the world's most popular internet search engine, processing an average of 94 % of all internet search requests.
C'est le plus important moteur de recherche au monde, traitant en moyenne 94 % des demandes de recherche sur Internet.
You selected me based on my search engine inputs.
Tu m'as choisi d'après mes entrées sur le moteur de recherche.
Hey, if a search engine's good for anything, right?
Ça sert aussi à ça, un moteur de recherche.
Go for main engine start. T-minus 10...
Allumage moteur principal, H moins 10...
... six... five, main engine start, four... three... two... one.
Allumage moteur principal. Mise à feu boosters et...
- Main engine ignition in three... two... one. Prepare to fire escape thrusters.
Préparez la propulsion d'évasion.
Engine's stopped!
Moteur arrêté.
[ENGINE STARTS]
[Moteur démarre]
[WINDOW WHIRRS UP ] [ ENGINE REVS]
[Fenêtre ronflements UP ] [ régime moteur]
[ENGINE REVS]
[MOTEUR REVS]
Hold on. [ENGINE REVS]
Attendez. [MOTEUR REVS]
[ENGINE REVS ] [ TIRES SCREECH]
[MOTEUR REVS ] [ pneus hurlent]
Main engine continues with nominal thrust.
Les moteurs sont lancés.
Main engine ignition.
Lancement du moteur principal.
Main engine ignition.
Moteur principal.
Let's get the engine plates.
On va récupérer le carbo.
Engine one is gone!
J'ai perdu le moteur 1!
Alright, engine one.
Bien, moteur 1. Maintenant!
Engine one's good.
Le moteur 1 c'est bon.
It's got a Zanardi chassis and a four-stroke Briggs Stratton engine.
Il a un châssis Zanardi et un moteur 4 temps Briggs Stratton.
Engine's fried.
Le moteur est fini.
He and his grandpa could take apart an engine block blindfolded.
- Avec son grand-père, il pourrait remonter un moteur les yeux fermés.
I haven't checked out the engine yet, but, it's mostly just cosmetic. - Might need a new top coat?
J'ai pas encore vérifié le moteur, mais à mon avis, il aura surtout besoin d'un bon nettoyage.
- The engine's dumping'exhaust!
- Mince, le système d'échappement.
You keep doing that, you gonna fudge your engine.
Si vous continuez, vous allez noyer le moteur.
Not in the engine. In the passenger accommodation!
Pas sous le capot, dans le compartiment voyageurs.
I could've used a hydrogen peroxide-powered engine. Bell Labs tested that with their Rocket Belt and I guess there were some issues with maneuverability, flight duration, and stuff.
J'ai hésité avec un moteur à eau oxygénée, comme sur la ceinture-fusée de Bell Labs, mais ce n'est pas encore ça question maniabilité et durée de vol.
It's like we built a great car, but we haven't built the engine.
Comme si on avait bâti une super voiture sans le moteur.
You're the little engine that could that keeps running off the tracks.
Tu fais trop d'efforts qui ne te conduisent nulle part.
Just engine failure.
Le moteur va échouer.
Did you just turn off the engine?
Desligaste le moteur?
Now lube up those engine gears with some kerosene.
Maintenant, lubrifie les engrenages de cet engin avec du kérosène.
[Engine turns] Go!
Fonce!
- Kill the engine.
Coupe le moteur.
engines 24
engineering 113
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine room 52
engine revs 81
engine starts 201
engineering 113
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine room 52
engine revs 81
engine starts 201