English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ E ] / Enough for today

Enough for today traducir francés

459 traducción paralela
Enough for today, fiddler!
Ça suffit pour aujourd'hui, violoneux!
Gee, I think that's enough for today, don't you, huh?
Ça suffira pour aujourd'hui!
That's enough for today.
Ça suffit pour aujourd'hui.
Isn't that enough for today?
Est-ce que ca ne suffit pas pour aujourd'hui?
That's enough for today.
On verra plus tard.
- That's enough for today.
- Ca suffit. Assez.
That's enough for today, gentlemen.
Bon, laissons cela pour aujourd'hui.
Well, I think that's enough for today.
Eh bien, ça ira pour aujourd'hui.
"Yes and no" enough for today.
"Oui" et "non" suffisent pour aujourd'hui.
That's enough for today, Cheeta.
Ça suffit, Cheeta.
I think that's enough for today.
Cela suffit pour aujourd'hui.
That's enough for today.
Ça suffit pour aujourd'hui. Rentrez chez vous.
I like that. But enough for today. Come, my dear. I'll take you home.
Cela suffit pour aujourd'hui, je vous ramène.
Look, Marcia, let's take a break. We've done enough for today, anyway.
Marcia, ça va pour aujourd'hui.
- That'll be enough for today.
- Cela suffit.
You've walked enough for today.
Tu as assez marché pour aujourd'hui.
That's enough for today.
Assez pour aujourd'hui.
That's enough for today
Ça ira pour aujourd'hui.
Brother, isn't it enough for today already?
Grand Frère, tu ne crois pas qu'on en a pris assez pour aujourd'hui?
I think I've done enough for today.
J'en ai assez fait pour aujourd'hui.
You've done enough for today.
Vous en avez assez fait.
We'll take that up next Sunday. I think we've all had enough for today.
Nous reprendrons ce débat dimanche prochain.
You have done enough for today.
Tu peux partir.
Enough for today.
Ça suffit pour aujourd'hui.
Today's trouble is enough for today.
A chaque jour suffit sa peine.
You've done enough for today.
Vous en avez assez fait aujourd'hui.
- Without rationing, enough for today.
Combien de temps pouvons-nous tenir? MARCO POLO : Sans rationnement, seulement une journée.
You looked so awesome today, awesome enough to make all the staff out there fall for you.
assez pour que tout le staff soit tomber sous ton charme.
Champ, you've had enough exercise for today.
Assez pour aujourd'hui.
- Well, in searching for you today, I was fortunate enough to be directed to him.
- Je vous cherchais, aujourd'hui, et j'ai eu la chance qu'il me donne des informations.
If she's bad looking, I've had enough bad news for today.
Si elle est laide, j'ai eu assez de coups durs aujourd'hui.
Miss Shelley, I think we've had enough baseball for today.
Assez de base-ball pour aujourd'hui.
I had enough leather for today.
II est vrai que pour le daim, je suis servie.
Time out! Had enough battling to last me for today.
Assez de disputes pour aujourd'hui!
But I've nearly finished. You've done enough hard work for today.
Vous avez assez travaillé.
Well, they're not good enough for me today.
Eh bien aujourd'hui, ils ne sont pas assez bien pour moi.
An you've had enough lessons for today
Assez de leçons pour aujourd'hui.
Honey, that's enough writing for today.
Chéri, tu as assez écrit pour aujourd'hui.
OK, that's enough for t-today.
OK, assez p-pour aujourd'hui.
Oh, George, while I think of it, could you call in Simmon's today and get some salmon? Enough for four people. Salmon?
George, tant que j'y pense, tu pourras aller m'acheter du saumon pour quatre?
No, thank you. I've had enough of that for today.
J'en ai assez de l'amour pour aujourd'hui.
It's more than enough. I might not be leaving today if it wasn't for you.
Sans vous, j'aurais pu ne jamais partir.
That's enough shooting for today.
Tu as assez tiré pour aujourd'hui.
"All right, " enough work for today.
" assez travaillé pour aujourd'hui.
Enough games for today.
- Je n'ai plus envie de jouer.
Call Deuteronomy in, that's enough for today.
Rappelle Deuteronomy.
It was enough work for today.
On a suffisamment travaillé pour aujourd'hui.
- That'll be enough drill for today.
- Assez d'entraînement aujourd'hui.
That's enough playing for today.
Vous avez assez joué, aujourd'hui.
- Seen enough of it for today.
- Je l'ai assez vue pour aujourd'hui.
It had enough exercise for today.
S'il vous faut courir encore?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]