Fingers crossed traducir francés
511 traducción paralela
I've got my fingers crossed.
Je croise les doigts.
– Got my fingers crossed.
Je croise les doigts.
Keep your fingers crossed till we get back.
Croisez les doigts jusqu'à notre retour.I
Keep your fingers crossed, Sheila.
Croisez les doigts, Sheila.
I had my fingers crossed.
Je croisais les doigts.
I'll let you know. Keep your fingers crossed, goodbye.
Je vous tiendrai au courant.
Keep your fingers crossed.
Croise les doigts. Au revoir.
He didn't have his fingers crossed.
Il avait pas croisé les doigts.
- I'll keep my fingers crossed for you.
- Je croise les doigts pour toi.
Well, keep both fingers crossed for me.
Croise les doigts pour moi.
Keep your fingers crossed.
Gardons les doigts croisés.
Keep your fingers crossed.
Croisez les doigts.
I got my fingers crossed.
- Je garde les doigts croisés.
- We're going to keep our fingers crossed.
Nous croiserons les doigts.
Well, I had my fingers crossed.
J'avais les doigts croisés.
We'll keep our fingers crossed.
On croise les doigts.
- I'll keep my fingers crossed.
- Je croiserai les doigts.
" So, keep your fingers crossed.
" Garde tes doigts croisés.
- We'll keep our fingers crossed.
- On vous serre les pouces.
Fingers crossed!
Je touche du bois! Je touche du bois!
Now all we have to do is sit quiet and keep our fingers crossed.
Il ne reste plus qu'à croiser les doigts.
I have so many fingers crossed now, I can't lift my drink.
J'ai tant de doigts croisés que je ne peux plus lever mon verre.
Got my fingers crossed. If he gets by those two, we are in business.
Croisons les doigts.
I've got my fingers crossed for tonight.
Je croise les doigts.
- Keep your fingers crossed.
- Croisez les doigts pour moi.
Not now. But keep your fingers crossed, and maybe you'll read it in print.
Fais des vœux et peut-être la liras-tu publiée.
- I'll keep my fingers crossed.
- Je croise les doigts!
I got my fingers crossed.
Je croise les doigts.
Sit tight. Keep your fingers crossed.
Maintenant, croisons les doigts.
You just keep your fingers crossed and everything will be fine.
Garde les doigts croisés et tout se passera très bien.
- Cook and keep your fingers crossed.
Prépare-le et croise les doigts.
And keep your fingers crossed.
Prie pour moi.
- Keep your fingers crossed, Lory.
- Croise les doigts.
Keep your fingers crossed.
Croise les doigts.
I wanted you to know where we stand so everybody keep a sharp lookout for any other traffic and keep your fingers crossed.
On risque de percuter quelque chose en descendant. Mais on doit prendre le risque.
Keep your fingers crossed.
Croise les doigts. J'y vais.
And keep your fingers crossed.
Croisez les doigts.
Okay. Keep your fingers crossed.
- Croisez les doigts.
I'll keep my fingers crossed..
Je garde les doigts croisés.
Now, wait here and keep your fingers crossed, Charlie.
Alors, attends ici et croise les doigts, Charlie.
Yes, everything's ready. Just keep your fingers crossed.
Tout est prêt, croise les doigts.
We'll keep our fingers crossed.
Nous croisons tous les doigts.
Keep your fingers crossed.
Croisons nos doigts.
- Keep your fingers crossed.
- Croisons les doigts.
I'll keep my fingers crossed.
Je croise les doigts.
- We'II keep our fingers crossed.
- Bonne chance.
I've got my fingers crossed
Cette fois, je croise les doigts
Fingers crossed.
On discutait la question des clandestines.
I crossed my fingers, said prayers, burned candles.
J'ai croisé les doigts, j'ai prié.
Taking my word of honor, I crossed my fingers behind my back.
En tenant ma parole d'honneur, j'ai croisé mes doigts derrière le dos.
She crossed herself with four fingers.
Elle se signait avec quatre doigts.
crossed 31
crossed lovers 23
crossed us 17
crossed you 18
crossed me 28
crossed him 20
finger 74
fingers 133
fingernails 22
fingerprints 152
crossed lovers 23
crossed us 17
crossed you 18
crossed me 28
crossed him 20
finger 74
fingers 133
fingernails 22
fingerprints 152