English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / Fitz

Fitz traducir francés

1,874 traducción paralela
Mr. Fitz?
M. Fitz?
Maybe it's somebody who's working on the play with Mr. Fitz.
Peut-être que c'est quelqu'un qui joue dans la pièce avec M. Fitz.
I would really like to, but Fitz is making me redo this essay, so...
J'aurais vraiment aimé, mais Fitz me fait refaire cet essai, donc...
- Fitz.
- Fitz.
See you around, Fitz.
On se voit plus tard, Fitz.
And that's exactly what Fitz ordered when he was there.
Et c'est exactement ce qu'a commandé Ezra quand il était là.
But Mr. Fitz?
Mais M. Fitz?
Mr. Fitz isn't...
M. Fitz n'est pas...
Why is Mona stealing papers from Mr. Fitz?
Pourquoi vole-t-elle des papiers à M. Fitz?
Isn't there some sort of Mona-Fitz connection we should be worrying about?
Il n'y a pas une sorte d'une connexion Mona-Fitz dont on devrait s'inquiéter?
You're President of the man-haters club, how would you feel about keeping an eye on Ezra Fitz?
Tu es la Présidente du club de celles qui détestent les hommes. Comment te sentirais-tu si tu gardais un oeil sur Ezra Fitz?
Fitzgerald as in Fitz?
Fitzgerald comme dans Fitz?
Why didn't you tell us about Ezra Fitz?
Pourquoi tu ne nous as pas dit à propos d'Ezra Fitz?
I just... I have to talk to Mr. Fitz about a reading assignment.
Je dois juste parler à M. Fitz à propos d'un devoir de lecture.
Yeah, but what if that was a plan from the real "A", trying to make Fitz look guilty.
Mais si c'était un plan du vrai "A", essayant de rendre Fitz coupable.
Do you mean mr.
Vous voulez dire M. Fitz?
Mr. Fitz took time off for a family emergency.
Mr Fitz a pris congé pour une urgence familiale.
Yeah, I heard she flipped out in fitz's class today.
J'ai entendu dire qu'elle est devenue dingue dans la classe de Fitz.
I work at rosewood high school, Where ezra fitz works.
Je travaille au lycée de Rosewood, où travaille Ezra Fitz.
Fitz is just confirming it.
Fitz l'a juste confirmé.
Does this have anything to do with Mr. Fitz resigning from Rosewood?
Ça a quelque chose à voir avec M. Fitz démissionnant de Rosewood?
I'm running against you as an independent.
Je me présente contre toi en indépendante. Fitz :
He listens to you.
Fitz. Fitz, vous devriez arrêter de boire.
Fitz, you need to stop drinking. It's not even lunchtime.
Et si l'Iran nous déclarai la guerre?
Fitz.
Fitz, regarde moi!
Fitz, look at me! Yes, this is a setback, but we simply need to change the conversation, get the ball back in our court, and shore up our support with the base.
Oui, c'est un contretemps, mais nous avons besoin de changer de conversation, reprendre l'avantage, et consolider notre soutien à la base.
Fitz, aside from the fact you hail from the same state, Nichols is a straight, white man at a point in time when you desperately need to highlight diversity and especially your support of women...
Nichols est un pure caucasien et en ce moment on a désespérément besoin de faire resortir la diversité et spécialement ton soutien aux femmes.
He's a man who is loyal and whom I can trust.
Fitz, c'est un bon gars, mais je ne vois pas comment il peut servir...
Fitz, he is a good man, but I just don't see how he serves...
Appelle Nichols aujourd'hui ou je le ferais.
So, without further ado, I'd like you to meet the next Vice President of the United States, my former lieutenant governor and governor of California, a man I consider a brother as much as a friend,
Fitz : Donc je voudrais vous presentez le prochain vice president des etats-unis, Mon ancien lieutenant gouverneur Et gouverneur de la Californie, unhomme que je considere comme mon frere plus que comme un ami,
Fitz is back at his fighting weight.
Fitz est de retour, à son poids de forme.
Reston, Sally, Fitz.
Reston, Sally, Fitz.
The clean race, the chance we promised Fitz to run and run clean, it's gone.
La course propre, la chance qu'on a promis à Fitz de concourir proprement, s'est envolée.
All you have to do is make sure we keep a lid on this, Fitz included.
La seule chose que tu as à faire c'est de t'assurer qu'on garde cela caché, Fitz inclus.
You cannot tell Fitz.
Tu ne peux pas le dire à Fitz.
The fate of the Republic may not hinge on me or Fitz or Mellie, but it does hinge on the American people continuing to believe that their elected officials are not murderers.
Le destin de la République ne dépend peut-être pas de moi oude Fitz ou Mellie, mais ça dépend du peuple américain qui continue de croire que les élus ne sont pas des meurtriers
Fitz : And you'd, what, keep the tap open indefinitely?
et vous voudriez, quoi, laissez le robinet ouvert indéfiniment?
No! Fitz gave you the keys to this office and immediately you became my father!
Fitz t'as donné nies clés de ce bureau et immédiatement ntu es devenu mon père!
Everything! Are you insane like Fitz or just stupid?
Es-tu insensé comme Fitz ou juste stupide?
In fact, I want the world to know what a special man Fitz Grant is...
En fait, je veux que le monde sache quel homme spécial est Fitz Grant...
Am I your fluffer today, Fitz?
Suis-je ton dérameur aujourd'hui, Fitz?
Fitz, I'm going to ask you again.
Fitz, je vais encore te demander.
Fitz?
Oui.
He simply doesn't have the political capital.
Il n'a pas assez de capital politique. Fitz.
Fitz.
Cyrus : Monsieur, avec tout le respect...
Fitz.
Il n-est même pas midi.
Why don't you ask Sally?
Fitz.
Fitz, door open.
Fitz, ouvre la porte.
And, yes, it's been quite a year for Fitz and me, ups and downs, I have never been more proud of my husband - for his unbridled dedication...
Je n'ai jamais été aussi fier de mon mari
Fitz : What's the matter, Sally?
Qu'est-ce qui se passe, Sally?
Yeah, I just wish your boy Fitz had brought more of your spirit to his first term.
Regarde, j'apprécie la visite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]