God bless her traducir francés
140 traducción paralela
And my own dear Mama, wherever she is, God bless her, and keep her safe from harm.
Et ma très chère maman, où qu'elle soit, que Dieu la bénisse et la protège.
This drunken pig, who is my friend... maintains that the Queen, God bless her... has had six lovers this last year.
Ce malotru qui est de mes amis, dit que la reine, que Dieu la protège, a eu six galants.
GOD BLESS HER.
Permettez-moi de l'allumer.
And he took my mother - God bless her - 15 miles to mass every Sunday.
Et il a conduit ma mère à la messe tous les dimanches.
- God bless her- - and the London office.
ma chère Félicité... et la Lloyds.
God bless her.
Dieu la bénisse.
And God bless her for her foolishness.
Dieu la bénisse pour sa folie.
May God bless her... and all who sail in her.
Que Dieu le bénisse, ainsi que ceux qui seront à son bord.
God bless her.
Que Dieu la bénisse.
God bless her sale and all who bought it, and I'm in labor.
Dieu la bénisse, et pourtant, je suis travailliste.
God bless her!
Dieu la bénisse!
If you would not be starved by cruel masters if you would not be ruled by anyone except the Queen, God bless her but who do have the urge to seek wealth, fine clothes, and glory you can do no better than to enlist for the 11th Regiment of Hussars.
Si vous ne voulez pas être affamés par des maîtres cruels, si vous ne voulez être gouvernés par personne, sauf par la reine, Dieu la bénisse, mais que vous recherchez la richesse, l'habit et la gloire, vous ne pouvez mieux faire que vous enrôler dans le 11e régiment de hussards.
I can tell you she hasn't got a worry in this mortal world, God bless her.
Elle n'a pas de souci en ce monde mortel, que Dieu la bénisse.
God bless her. Just a minute. What was that you said before?
"Faites-le le plus petit possible."
- God bless her.
- Dieu la bénisse.
Indeed, God bless her.
Oui, Dieu la bénisse.
Your mother... God bless her... when she was dying... the last thing she said on earth was :
Ta pauvre mère avant de quitter la terre, a dit...
God bless her mom and dad.
Que Dieu bénisse son père et sa mère.
Oh, yes, she was as good as gold, God bless her.
C'était un ange. Que Dieu la bénisse.
If I knew Talmud the way my wife knows everybody's business, God bless her, I'd be the sage of all sages.
Si je savais le Talmud comme ma femme connaît la vie des autres, je serais le plus sage des sages.
May God bless her and all who sail in her, Bravo! Yea!
Que Dieu le garde ainsi que ceux qui s'y embarquent.
And God bless her soul, she was really on to something.
Et, que Dieu ait son âme, elle s'y connaissait en déceptions. C'est pas ta faute.
I thank, God bless her, but appearances are deceiving.
Je l'en remercie, Dieu la bénisse, mais les apparences sont parfois trompeuses.
Her mother did, God bless her.
C'est sa mère, que Dieu la bénisse!
My mother, God bless her... does not give up easily.
Ma mère, Dieu la bénissent... n'abandonne pas facilement.
"God bless her."
"Dieu bénisse son âme..."
God bless her soul.
Dieu bénisse son âme.
God bless her.
Bravo, maman.
Thanks mom for giving me rain gear for my birthday. God bless her.
Remercie ma mère pour cet équipement de pluie pour mes 1 8 ans.
My mother God bless her, is going senile, Artie.
Ma mère... Dieu la bénisse, devient sénile, Artie.
God bless her. She's a sucker for all that stuff.
Elle adore ce genre de trucs.
God bless her.
Paix à son àme.
Doris, she was, she was pretty hot about that, god bless her.
Ca l'a mise en rogne, elle, si honnête
God bless her soul
Que Dieu la bénisse.
Slummin'a little, God bless her heart.
Elle galère un peu. Que Dieu la garde.
God bless her
Que Dieu la bénisse.
- God save the queen. God bless her.
- Dieu la sauve et la bénisse!
God bless her heart, she passed away when I went to school.
Dieu la bénisse, elle est morte quand j'étais à l'école.
God in heaven, bless her.
Que Dieu la bénisse.
God bless the United States and the men who made her free.
Dieu bénisse les États-Unis et leurs libérateurs.
And will you say to her God bless you.
Et dites-lui... "Dieu vous garde".
And so, with a full heart, I say, God bless this ship and all who sail on her.
Et donc, c'est le coeur débordant, que je dis... que Dieu bénisse ce vaisseau et ceux qui naviguent dedans.
God bless all who sail in her.
Que Dieu bénisse ceux qui navigueront à son bord.
- God in heaven bless her! - You are to blame to rate her so.
C'est mal de la traiter ainsi!
- God bless her.
Dieu la bénisse!
God bless Africa, raise up her name, hear our prayers, and bless us.
Puisse-t-elle s'élever vers les cieux. " " Qu'il entende nos prières et nous bénisse. "
And if no one saves her soul, by speaking "God bless you," the fair maiden is mine forever.
en disant "Dieu te bénisse", la gracieuse demoiselle est mienne pour toujours.
God in heaven bless her!
Que Dieu la bénisse!
May God and Her Majesty, the Queen, bless you. Amen. Amen.
Dieu et Sa Majesté soient avec vous.
May God and Her Majesty, the Queen, bless you. - Amen.
Que Dieu et Sa Majesté soient avec vous.
You kids know her. Oh, darn. God bless the language barrier.
Je suis au rayon vitamines et cette petite qui fait du hip-hop...
god bless you 669
god bless america 97
god bless you all 27
god bless 218
god bless them 19
god bless us 36
god bless him 54
bless her heart 27
bless her 41
here 35434
god bless america 97
god bless you all 27
god bless 218
god bless them 19
god bless us 36
god bless him 54
bless her heart 27
bless her 41
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herpes 52
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herpes 52
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366