English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Grade teacher

Grade teacher traducir francés

291 traducción paralela
My third-grade teacher, Miss Hickey, said I was a quick study.
Mon prof de 3ème disait que j'apprends vite.
It was my seventh grade teacher.
Ma prof de 5e.
[Kolchak Narrating] Rene Michele, first-grade teacher, was anticipating an exciting evening... arranged for her by the Max Match Corporation.
Rene Michele, institutrice, s'attendait à une soirée excitante... arrangée pour elle par Max Match Corporation.
- Mr. Burke. I don't expect you remember your 8th-grade teacher.
J'imagine que vous ne vous souvenez plus de votre prof'de 4ème.
Oh, wait a minute. I can put you ahead of my 8th grade teacher,
Je peux vous mettre avant mon prof de quatrième,
I believe the word his second grade teacher used was "devil boy."
Je crois que son institutrice de CE1 l'avait qualifié de "petit démon".
You can shake a stern finger at him like his mom or his third grade teacher or another person he'd love not to listen to- -
Vous pouvez le gronder comme sa mère, son institutrice, ou toute autre personne qu'il se fera une joie de ne pas écouter...
She was my first-grade teacher.
C'était ma maîtresse de première année.
- Second grade teacher.
- Institutrice de cours-moyen.
My sixth-grade teacher used to do that.
Ma maîtresse du sixième degré avait l'habitude de faire cela.
I want to know what your fifth-grade teacher was like.
Je veux savoir à quoi ressemblait ton prof de 6e.
I remembered asking my kids second-grade teacher : "Why are all your students geniuses?"
J'avais demandé à l'institutrice de mes enfants pourquoi ses élèves étaient des génies.
Looks like my third-grade teacher.
On dirait mon prof de 3e.
She is my third-grade teacher!
Mais c'est mon prof de 3e!
Turns out she's my third-grade teacher.
C'est mon prof de troisième année.
You remember that fourth-grade teacher who crossed her legs and we went nuts?
Tu te rappelles la remplaçante de notre maîtresse de CM1? Elle croisait les jambes et on devenait fous.
and my second-grade teacher was Miss Thomas and my first-grade teacher was Mrs. Cobb.
Mon institutrice s'appelait Mlle Thomas. Et l'année d'avant, c'était Mme Maïs.
Heidi Vogel, sixth grade teacher, who was run over by the Geckos... during a high-speed pursuit through downtown Wichita.
- et de Heidi Vogel, une enseignante qui fut renversée par les Geckos lors d'une course-poursuite.
Eighth grade teacher?
L'énséignant!
Might we have the first grade teacher of the defendant as well?
Va-t-on aussi convoquer son instituteur?
What, my fourth grade teacher?
Quoi? Mon institutrice?
To think, my 2nd-grade teacher said I had no artistic potential.
Dire que le prof d'art disait que je n'étais pas douée!
Is that my third grade teacher?
Je vois mon instit'de primaire.
My 5th grade teacher told me that genius is getting from A to D without having to go through B and C.
En CM2, mon prof m'avait dit que le génie, c'est d'aller de A à D... sans passer par B et C.
Jennifer Pennyman... third-grade teacher at Jefferson Elementary.
Jennifer Pennyman, institutrice à l'école élémentaire Jefferson...
I'm Kitano, your 7th grade teacher. I'm taking Class B over again. Let's be friends.
J'étais votre professeur en 5ème et cette fois encore, on m'a chargé de votre classe.
Your ninth-grade teacher?
Ta prof de 3e?
It's all right, Mrs. Warner. Jarod's our new sixth grade teacher.
Mme Warner, Jarod est notre remplaçant.
I had to cut cards with the teacher to see if I got through the eighth grade.
J'ai dû jouer aux cartes avec le prof pour savoir si je passais en cinquième.
Sato, it was the teacher who gave the grade.
Sato, c'est le proffeseur qui a noté.
There've been two scientists, a policeman, a cannery worker... a barber, a gas station attendant, a real-estate broker... and a grade school teacher.
Deux scientifiques, un policier, un ouvrier de conserverie, un coiffeur, un pompiste, un agent immobilier et un instituteur.
Here, three kids in the sixth grade beat their teacher up.
Trois gamins du secondaire ont tabassé leur prof.
In 1922, after failing twice, he became a grade-school substitute teacher in Miyamae.
En 1922, après un deuxième échec, il devient professeur assistant à Miyamae.
Teacher, he's not going to be in our grade, is he?
Professeur, il ne va pas être dans notre classe, non?
Well, I remember Miss White, my seventh-grade biology teacher.
Je me souviens de MIle White, ma professeur de biologie de sixième.
In fact, your father... made a major bozo of himself over his seventh-grade biology teacher.
En fait, ton père s'est totalement ridiculisé devant sa professeur de biologie de sixième.
Ever since you changed schools in the fourth grade, the kids thought you were the substitute teacher. - I do not.
- C'est pas vrai.
In sixth grade, you fought with your teacher.
Qu'en sixième tu te sois bagarré avec le prof.
It's a teacher I had in the third grade.
Mon maître de CE2.
He was just a grade-school teacher.
C'était un instituteur.
Yeah, the kind of blatant disregard for human life... that makes an otherwise decent grade-school teacher... want to drag her fingernails on the blackboard... until her pupils'eardrums begin to bleed.
Ouais, le genre de flagrant mépris pour la vie humaine... qui fait q un décent enseignant de l'école primaire a envie de faire glisser ses ongles sur le tableau noir... jusqu'à ce que les tympans de ses élèves commencent à saigner.
Who was your 12th grade English teacher?
Qui était votre prof d'anglais en terminale?
In 12th grade, your English teacher was- -
En terminale, vous aviez...
His 11 th-grade social studies teacher.
son professeur de Sciences Humaines.
The creep who was my grade school homeroom teacher.
L'enfoiré qui était mon professeur principal à l'école primaire.
My ninth grade science teacher once told me... that if you put a frog in boiling water, it'll jump out.
Mon prof de 3e disait qu'une grenouille mise dans l'eau bouillante se sauve.
In third grade, everyone said I was crazy, but I knew our teacher had to be from Venus or something.
A l'école, on me traitait de fou mais je savais que la prof... venait de Vénus.
Tell me about your eighth grade math teacher.
Si vous me parliez du prof de maths en deuxième année de lycée?
You'll say your name, your grade and you'll ask the president... ... the question you and your teacher prepared on your index card.
Vous donnez votre nom et votre classe en parlant bien fort... et vous posez la question... que vous avez préparée avec votre professeur.
But, and when I was in sixth grade, th-th-there was this, um, boy who stole all of the teacher's pencils, and she wanted to make thewhole class stay after school.
Quand j'étais en 6ème... un garçon avait volé les crayons du prof. Elle voulait coller toute la classe.
It was ninth grade, my teacher.
C'était en classe de 3e. Ma prof.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]