English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / Half a mile

Half a mile traducir francés

907 traducción paralela
Mrs Leeds, 300 officers are searching a territory half a mile square. Going from door to door.
300 policiers fouillent un quartier de 6 000 mètres carrés, maison par maison.
Half a mile.
À 800 mètres.
Half a mile away. At the end of a telescope.
À 800 m, au bout d'un télescope.
Anyone within half a mile could hear you.
On pourrait t'entendre à un kilomètre.
It might be half a mile there.
Encore un mile.
You just go half a mile up the road.
Continuez sur 800 mètres.
I'm a-campin'on Clark's Road, a - just half a mile a-past West Coast Club.
Je "fa" du camping sur la route Clark, hé-juste "une kilomètre" passé le club Côte Ouest.
She once chased a dog-catcher half a mile with a baseball bat.
Ah! La fois où elle a pourchassé un type de la fourrière!
It's only half a mile, and the sleigh brings you back and forth for meals.
Non. Le traîneau fait la navette.
The last time I was down here 2 years ago, there were double railway guns east and west, two twin concrete embrasures half a mile to the north, one 4-gun turret of shore-mounted navies back of hill 14. But what's the idea?
2 doubles meurtrières à 800 m au Nord, 1 tourelle d'artillerie de marine avec 4 canons...
They can smell a carcass a half a mile off.
Ça repère un cadavre à 1 km.
My goodness, it must be at least a half a mile wide.
Elle doit faire au moins un kilomètre de large!
There's a footpath just beyond the church, which leads across the marshes follow it for half a mile and you'll be there.
Derrière l'église, un chemin conduit aux marrais. - Il vous suffit de le suivre.
Not more than half a mile, if you ask me.
Pas plus de 800 mètres, si vous voulez mon avis.
Toting washing to a sinkhole half a mile from the house toting water to wash and cook in.
Faire la lessive dans un puisard à un kilométre de la maison... Porter l'eau pour laver et cuisiner.
- Back down the road, about half a mile.
- A 500 m sur la route.
- About half a mile, madam.
- A 800 mètres.
- Yes, about half a mile out.
Oui, à 1 km d'ici.
I'm gonna walk up about half a mile, just in case.
Je vais essayer de trouver quelque chose.
And what is that, a fox-piece? A genuine fur-fox, a half a mile long!
Un renard, un vrai, d'un demi mile de long!
- You see someplace to set down? - Looked smooth about a half a mile back.
Tu as vu un endroit où atterrir?
I'm going home, and that's half a mile.
Je n'habite qu'à une lieue.
Half a mile with you is as 50 leagues with Cleopatra.
Une lieue avec vous en vaut cinquante avec Cléopâtre.
They're half a mile away.
Le convoi n'est qu'a un demi-miIe.
You'll submerge half a mile beyond the runway, right around here... so you'll be able to spot my signal.
Vous plongerez à 800 m de la piste. De là, vous verrez mon signal.
I had to go half a mile to find some dry wood.
J'ai dû aller un kilomètre pour trouver du bois sec.
The farm is about half a mile away, we'll lead the way.
La ferme est à 1 km d'ici.
Maybe a mile and a half or so. That would be about right, would it?
Peut-être un mille et demi Ce devrait être juste, n ´ est-ce pas?
We've tried to trace the origin of this wrapper in every candy shop and grocery store within a radius of a mile and a half, but all to no avail.
Dans un rayon de deux kilomètres on a cherché dans toutes les confiseries pour trouver d'où provenait le sac. Mais en vain.
Half a mile, four, eight...
Un, quatre, huit...
He'd killed'em both and raised a big cloud of dust a mile and a half the other side of them.
Il les avait tué tous les deux dans un nuage de poussière... a trois kilomètres.
Right out yonder, not a mile offshore, there's a ship full of supplies and half a dozen doctors. Not country doctors brought up on bellyaches, but real city doctors.
Là-bas, à moins de 2 km, il y a beaucoup de vivres et de vrais médecins qui ne soignent pas que les maux de ventre.
A half-mile farther away Wouldn't make any difference.
Un km de plus ne changerait rien.
- You get a buck and a half to do it.
- Tu as 1,5 dollars par mile. - Je ne marche pas.
Sounds like she's about a half mile off our stern.
À un demi-mille derrière nous.
There's a hotel about a mile and a half down the road.
Il y a un hôtel à deux kilomètres d'ici.
Well, that's a mile and a half offshore.
A 2,5 km au large.
Not in a mile and a half.
- C'est pas possible.
Did I ever tell you about the mad elephant that seized me in his trunk and flung me one half mile?
Vous ai-je parlé de cet éléphant fou qui m'a pris dans sa trompe et projeté à un kilomètre.
I can see a marlin a half-mile off and that's my talent.
Je peux repérer un écueil à 700 mètres, C'est ça mon seul talent.
I can see a marlin a half-mile off too.
Moi aussi je peux repérer un écueil à 700 mètres.
And Some Gal passing the half-mile post. It's Deep Secret in front on the inside by a half length.
Au premier kilomètre, Deep Secret est toujours en tête.
Watch all the roads a half mile from the holdup point.
Surveillez toutes les routes autour du point du hold-up.
In half of a mile. Nothing to report, over.
Rien à signaler.
So make it Epitaph, he wins it by a half
Alors, mettez tout sur Epitaphe II a un demi-mile d'avance
They came out and passed within a half mile of that reef.
Ils sont passés à 800 m de ce récif.
Follow the river for half a mile and get to a fallen tree.
Jusqu'à que tu vois un arbre au sol.
Passing the half-mile post... It is red lightning by a length and a quarter.
Passant le poteau du demi-mile... c'est Red Lightning d'une longueur un quart.
Passing the half-mile post, it is red lightning by a length and a quarter.
Passant le poteau du demi-mile, c'est Red Lightning d'une longueur un quart.
They're camped a half-mile over.
Ils campent a 800 metres d'ici.
It's range is of one and a half km.
Sa portée est de un mile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]