English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ H ] / His heart stopped

His heart stopped traducir francés

170 traducción paralela
His heart stopped and he fell.
Il a succombé à une embolie.
Hasn't his heart stopped yet?
Il bat encore?
- His heart stopped beating.
Son cœur s'est arrêté de battre.
A quick undetected injection, and his heart stopped.
Une injection rapide et non détectée... et son coeur s'est arrêté.
His heart stopped beating!
Son cœur s'est arrêté.
- The news said his heart stopped.
- Son cœur s'est arrêté?
His heart stopped during emergency surgery.
Son coeur s'est arrêté pendant l'opération.
We used all our capabilities, but his heart stopped and he died.
Nous avons fait le maximum, mais son cœur s'est arrêté... et il est mort.
His heart stopped?
Son cœur s'est arrêté?
His heart stopped!
Arrêt cardiaque!
So you didn't have to give Jan electric shock treatment... when his heart stopped in the operation yesterday?
Vous n'avez pas dû lui donner de choc électrique quand son cœur s'est arrêté hier?
His heart stopped.
Son coeur s'est arrêté!
I'll sedate you if necessary. Doctor, his heart stopped.
S'il le faut, je vous endors.
His heart stopped like a watch.
Son cœur s'est arrêté comme une montre.
I just hope that when his heart stopped he didn't feel any pain.
J'espère seulement que, quand son coeur s'est arrêté, il n'a pas souffert.
His heart stopped beating.
Son cœur ne bat plus.
He's been taken to surgery. His heart stopped, but we resuscitated him.
Son cœur s'était arrêté, mais nous avons pu le réanimer.
His heart stopped.
Arrêt du cœur!
His heart stopped.
Son cœur s'est arrêté.
His heart stopped.
Arrêt cardiaque.
- Loretta, his heart stopped. - No.
- Loretta, son cœur s'est arrêté.
- His heart stopped beating.
Son coeur a arêté de battre.
When his heart stopped, you called a Code.
Son coeur s'est arrêté, vous avez déclenché le code.
His heart stopped more times than anyone in the history of science.
Il doit battre le record des arrêts cardiaques.
His heart stopped again.
- Son coeur s'est encore arrêté.
So, of course his heart stopped.
Alors bien sur que son coeur s'est arreté!
He got hit by a car and his heart stopped.
Il a été renversé par une voiture et son coeur s'est arrêté.
His heart stopped beating while his mistress, the admirable Madame Steinheil, kneeling before him, bestowed on him the most glorious blowjob of all time.
Son coeur s'est arrêté de battre pendant que sa maîtresse, l'admirable Mme Steinheil, à genoux à ses pieds, lui prodiguait avec fermeté le pompier de tous les pompiers.
His heart stopped!
Son cœur s'est arrêté!
His heart might have stopped beating before the fire.
Son coeur peut avoir cessé de battre avant l'incendie.
His heart has stopped.
Le coeur s'est arrêté.
His heart had stopped beating, Doctor.
Son cœur avait arrêté de battre, Docteur.
His heart just stopped.
Son coeur s'est arrêté.
- Doctor, his heart's stopped.
- Son coeur s'est arrêté. - Stimulation cardiaque.
But doctor, think how long his heart's been stopped.
Mais son cœur est arrêté depuis trop longtemps.
And that stopped his heart?
Et son coeur s'est arrêté?
His heart is stopped.
Son coeur s'est arrêté.
It stopped one of your bullets, Lieutenant, right in front of his heart.
C'est elle qui a stoppé vos balles. Juste devant son coeur.
His heart stopped. Get me one amp of epinephrine and a cannula.
Arrêt cardiaque!
Unfortunately, this patient has hypocalcemia and you've just stopped his heart.
Malheureusement, ce patient est en hypocalcémie et vous venez de lui arrêter le cœur.
It means that whatever happened at that spot occurred after his heart had stopped beating.
Ça veut dire qu'au moment de la perforation, le cœur avait cessé de battre.
His heart's stopped. The man's dead.
Le cœur ne bat plus, il est mort.
His heart had stopped.
Son coeur avait cessé de battre.
See, first she stopped his heart, and then she replaced it with darkness, then made him live his life like that.
Elle a commencé par arrêter son cœur et elle l'a remplacé par une ombre, et puis elle l'a laissé vivre sa vie.
My guess is he was unconscious before his heart stopped.
Il était inconscient avant l'arrêt du cœur.
His heart simply stopped beating.
- Génial. Son coeur s'est juste arrêté.
Well, knowing this has apparently not stopped you from dragging his heart all over this town.
Eh bien, ça t'a pas empêché de traîner son cœur à travers toute la ville.
His heart had stopped...
Son cœur s'était arrêté...
It was the shock of the detonation that stopped his heart.
C'est le choc de la détonation qui a arrêté son cœur.
Because he was a hybrid, his heart never stopped beating.
Étant hybride, son cœur a tenu le coup.
His heart's stopped.
Son coeur s'est arrêté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]