Hit the button traducir francés
351 traducción paralela
- Hit the button.
- Appuyez.
For six bits, if you hit the button.
Un demi-dollar si tu touches le bouton.
I just set the pressure and hit the button?
Je règle la pression et j'appuie sur le bouton?
Hit the button on the left of the drawer.
Appuie sur le bouton à gauche du tiroir.
Once she gets inside, hit the button and bring the door down.
Une fois qu'elle est entrée, appuie sur le bouton et baisse la porte.
When you hear me start this thing up, you reach out and hit the button.
Quand tu m'entends démarrer ce truc, tu appuies sur le bouton.
Hit the button.
Appuie sur le bouton.
When I hit the button, be ready to move.
Tenez-vous prêt.
Hit the button!
Appuie sur le bouton!
Yeah, don't worry. There's nobody in the house to hit the button.
Personne ne va appuyer sur le bouton.
My stepmother is violently ill so I hit the button for Poison Control and I get you.
J'appuie sur la touche anti-poison et je tombe sur toi.
Anybody hit the button?
Quelqu'un a appuyé?
Now, hit the button and say it again.
Pressez le bouton et redites ça.
Got up about 4 : 30, hit the snooze button... just the one time... got up, showered.
Je me suis réveillé à 4 h 30, j'ai arrêté l'alarme... pile avant qu'elle sonne... j'ai pris une douche.
You hit it right on the button, pal.
Vous avez tout compris, l'ami.
Looks like I hit the jackpot. - Pressed the wrong button.
On dirait que j'ai touché le gros lot!
Hit the alert button! Yes sir!
- Appuyez sur le bouton d'alerte.
He must have been hit back there where we found the glass and the button. He was thrown a few yards and run over down there.
Il a dû être touché là où nous avons trouvé du verre, être projeté sur plusieurs mètres et renversé là, plus bas.
- Who hit the collision button?
Qui a déclenché la sonnerie?
Hit the horn button.
Croisez les doigts.
Hit the horn button.
O.K., on reste en contact.
If Mitchell gets out, at your discretion, if you think you're the last chance... I want you to hit that button.
Si vous êtes notre dernière chance... appuyez sur le bouton.
For six bits, I'll hit the second button on both men.
Pour un demi-dollar je te le fais sur deux hommes.
Now we don't want to hit the panic button, Chris, but we have reports of symptoms.
Sans vouloir vous inquiéter, nous avons eu vent de symptômes.
Hit the red button.
Alerte rouge.
You hit the stop button.
Vous aviez enfoncé le bouton!
Hit quickly the three button!
Mets ton doigt sur le numéro 3.
Now then, when the music sounds you hit the iridescent medication preparation button choose the spectrum selector, but you must ignore the quantity overdrive.
Quand vous entendez la musique, vous appuyez sur le bouton de préparation iridescent, choisissez le sélecteur mais ignorez l`augmentation de quantité.
Down and out, fake to the flag, button-hook back and I'll hit you.
Tu fonces droit, feins ta défense, montes à l'avant et j'engage.
- Hit the lift button! - Get outta there!
- Appuie sur le bouton d'ascenseur!
- You hit the second button.
Appuyez sur le deuxième bouton.
If you'd hit that button, we'd go all over the map by now.
Ne l'allume surtout pas.
Kelly! Hit the top floor button!
Kelly, appuyez pour le dernier étage!
- It's not working! - All right. Hit the "change of venue" button.
Appuie sur changement de lieu, vite!
If I'd hit the "remorse" button one more time, I would have made it.
Si j'avais appuyé encore une fois sur remord, je m'en serais sortie.
- Hit the kill button.
Le bouton d'urgence.
Now, tonight when the bachelor party starts... you simply turn on the TV, hit the function button on your remote.
Ce soir, quand la fête commencera, allumez la télévision et appuyez sur "marche" sur la télécommande.
You hit your "run" and "up" button on the panel.
Appuyez sur ce bouton, sur le panneau.
Well, anyway, maybe Eliza hit the wrong button... but Rob was hitting all the right ones... and Eliza is a screamer.
En tout cas, si Eliza avait appuyé sur le mauvais bouton... Rob, lui, avait trouvé le bon... et Eliza s'est mise à crier.
You know what, if you guys don't know how to use a seat belt, just ring the call button and Tommy will come back there and hit you on the head with a tack hammer cause you are a retard.
Vous savez quoi? Si vous savez pas mettre une ceinture, Tommy va venir vous taper sur la tête, parce que vous êtes débile.
But just as I got close... he must have hit the wrong button because the air doors slammed shut.
Quand je me suis rapproché... il a dû presser le mauvais bouton car les portes se sont fermées.
And I hit the max button, and the next thing you know...
J'appuie sur le bouton et, tout à coup...
- You hit the wrong button, Rastahead!
- C'était pas le bon bouton!
The instant you hit the send button, we're onto it.
Une fois que vous décrochez, on y est.
- Just hit the record button...
- Appuie sur "enregistrement"...
Hit the button.
Bon, on prend l'ascenseur.
Hit the "down" button.
Appuie sur le bouton pour descendre.
Hit the record button.
Pressez le bouton d'enregistrement.
Yeah, now I just hit the rewind button.
Maintenant, je rembobine. A-3.
- Oh. Well, let's hit the TV button.
Vous savez, Skip, nous sommes des couche-tôt.
You hit a button and the strap opens.
Il suffit d'un bouton.