How you doing traducir francés
17,003 traducción paralela
How you doing, kiddo?
Comment tu vas, gamine?
Hey. How you doing?
Comment tu vas?
How you doing?
Comment allez vous?
How you doing, dude?
Comment ça va, mec?
Hey, how you doing? This is Jason.
C'est Jason.
How you doing?
Comment allez-vous?
Hey, Danny, how you doing?
Comment ça va Danny?
Hey, how you doing?
Ça roule?
Hey. Hey. How you doing?
Comment tu vas?
How you doing?
Comment ça va?
How you doing, man?
Comment ça va?
How you doing?
Comment vas tu?
How you doing, Ben?
Comme vas tu, Ben?
( BUBBA LAUGHING ) How you doing, Bubba J? I'm doing "perty" good!
( BUBBA LAUGHING ) comment ça va, Bubba J?
How you doing, Little Jeff?
Comment vas tu petit jeff?
How you doing, Peanut?
Comment vas tu, Peanut?
How you doing, sweetheart?
Comment tu vas, mon coeur?
How you doing, chickadee?
Comment faites vous?
How you doing?
Que prendrez-vous?
Hey, Raven, how you doing?
Hé, Raven, comment ça va?
How you doing?
Comment tu vas?
How you doing? You guys okay?
Tu vas bien?
Ike, buddy, how you doing?
Ike, mon pote, Comment allez-vous?
Uh-oh! Eddie, how you doing?
Eddie, comment ça va?
There he is. How you doing, boss?
Comment tu vas, patron?
- Hey, Becca, how you doing?
Hé, Becca, comment ça va?
How you doing?
Je suis le Dr.
How you doing, Dante?
Comment allez-vous, Dante?
How do you plan on doing that?
Comment comptes-tu faire?
How you really doing?
Comment vas-tu?
How are you doing?
Comment tu vas?
How are you doing?
Comment ça va?
How are you doing in there?
Comment êtes vous fais là?
How are you doing?
Comment êtes vous fais?
How you doing?
Comment vous allez?
How are you doing on those ventilators?
Ça avance sur ces respirateurs?
I think our primary question is how are you doing emotionally?
Je pense que notre principale question est de savoir comment faites-vous émotionnellement?
Doing pretty good, how about you?
je vais plutôt bien, et toi?
How many other 12-year-olds do you think are capable of doing what you've just done?
Combien de gamins de 12 ans seraient capables de faire ce que tu viens de faire?
How long you think I've been doing this, Counselor?
Combien de temps vous pensez que je fais ce métier, conseiller?
How are you doing on locating him?
Comment allez-vous faire pour le localiser?
Huh? - How you doing, Todd? - Good.
- Comment vas-tu Todd?
I'll check back in later to see how you're doing.
Je vais vérifier en plus tard pour voir comment vous faites.
- Do you want me to get a nurse? - No, I just want an update on how the baby's doing.
- Je veux juste du nouveau sur la santé du bébé.
Well, how are you doing for real?
Eh bien, comment tu vas réellement?
How are you doing?
Comment allez vous?
I don't know how you're doing all of this, but it means so much.
Brian... je ne sais pas comment vous faites tout cela, mais cela signifie beaucoup.
Good morning, Mr. Kane. How are you doing?
Bonjour, M.Kane. Comment allez-vous?
I mean, how are you doing that?
Je veux dire, comment tu fais?
How are you doing, honey?
Comment ça va chérie?
How are you doing?
Tu vas bien?
how you doing today 66
how you doing there 63
how you doing in there 26
how you doin 691
how you been 322
how you guys doing 70
how you feeling 834
how you going 21
how you've grown 36
how you like that 16
how you doing there 63
how you doing in there 26
how you doin 691
how you been 322
how you guys doing 70
how you feeling 834
how you going 21
how you've grown 36
how you like that 16