English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / Is somebody there

Is somebody there traducir francés

787 traducción paralela
Is somebody there?
Il n'y a personne?
Is somebody there?
Il y a quelqu'un avec toi?
Hello, is somebody there?
Allo, il y a quelqu'un?
Is somebody there?
Il y a quelqu'un?
Well, all I can say is... The first thing we got to do is to find out who saw somebody, apart from Druce, anywhere near there at half-past one that morning.
Alors il faut d'abord savoir... qui a vu quelqu'un d'autre que Druce... à 1 h 30 ce matin-là.
Tell me, Jan is there somebody else? Kind of.
Dis-moi, Jan, as-tu quelqu'un d'autre?
Is there somebody there that you can't talk to me like you used to?
Ou c'est parce que tu as quelqu'un dans ton bureau?
All I know is there is somebody higher up, and he controls everything.
Je sais seulement qu'en haut lieu quelqu'un contrôle tout.
But if somebody doesn't tell me where Petrov is, there will be trouble for everybody.
Dites-moi où est Petrov ou je me fâche!
- Really? - Either he had a partner who got away or this story about somebody else getting there first is true.
- Il avait un associé qui s'est échappé ou il y avait vraiment quelqu'un d'autre.
But there's somebody in town who is.
*   Quelqu'un pourrait l'aider.
There is somebody near us.
Quelqu'un nous observe.
Is there somebody else?
Y a t-il quelqu'un d'autre?
- Is there somebody with us?
- Il y a quelqu'un avec nous?
There's somebody to see you at the door. This is General McLaidlaw.
Voici le général McLaidlaw.
There is somebody at the back of them. A cunning, dangerous.. Sit down, Duffy.
- Et il y a un dangeraux personnage.
There is a man named Duffy says he's going to murders somebody with an ax. He's on the wire now.
Un Oliver Duffy qui veut tuer quelqu'un avec une hache.
Louis is lying there holding his belly, then somebody says, "Let's draw lots!"
Alors Louie est étendu là, la main au ventre. Un enfant braille.
Is there somebody else?
Il y a quelqu'un d'autre?
There's one way to find Mario. When he reads the papers and finds out somebody is fighting under his name...
Le seul moyen de trouver Mario est qu'il lise dans les journaux
There is somebody.
Il y a quelqu'un.
I don't want this countess to throw roses at my feet, but I Want her to know there is somebody new in command of this castle.
Je n'attends pas d'elle qu'elle m'acclame mais qu'elle sache que je commande ce château.
Is somebody there with you?
Il y a quelqu'un avec toi?
Is there somebody standing there?
Il y a quelqu'un, là?
So there is somebody in this story you finally recognized.
Il y a quelqu'un que vous connaissez.
In that kind of thing. Experience doesn't matter. When the money is counted, I want somebody there
 Quand ils volent l'argent, je veux  qu'on ait quelqu'un de confiance.
The only other way is out the front door... and there's bound to be somebody watching.
La seule autre sortie est la porte avant, et quelqu'un doit sûrement la garder.
Is there something I can do, somebody I could telephone?
Si je peux faire quelque chose... Appeler quelqu'un?
What we can do, is get somebody right there to identify the body.
Le moins que l'on puisse faire, c'est trouver un témoin pour identifier le corps.
When the porter was there this morning I understood somebody is living there that interests you.
Quand la concierge a ouvert la fenêtre, j'ai pigé qu'il y avait un accroche-coeur pour toi.
She throws herself at him. And in my position there is nothing that I can do about it but if somebody had given him a good thrashing just once.
Elle s'est offerte à lui, et dans ma situation, qu'y puis-je?
Whatever the object is, there's somebody inside, or at least something that's making a noise.
Allez vérifier ça. Maintenez le contact en tout moment.
There is somebody inside her, sir.
Détendez-vous et dormez un peu.
My dear Barbara, if you've seen something or somebody, there's no sense in talking in riddles, is there?
Ma chère Barbara, si vous voyez quelque chose ou quelqu'un, il est stupide de parler par énigmes.
That means somebody is dead and you just sit there.
Quelqu'un est mort et vous restez assis là.
Trouble is, somebody was there ahead of him. About 20 years ahead.
Le problème, c'est que quelqu'un y est installé depuis 20 ans.
Is there somebody out there?
Y a-t-il quelqu'un?
Is there really somebody in there right now? This second?
Il y a vraiment quelqu'un à l'intérieur?
Why? Is there somebody else in that closet?
Il y a quelqu'un d'autre dans le placard?
There is a canoe I didn't bring out for fear somebody would drown themselves.
Alors, il y a mon canoë, je ne l'avais pas sorti de peur que quelqu'un ne se noie.
- There is somebody behind this, member of his family, a peasant.
Il y a quelqu'un derrière. Un homme de sa famille, un paysan.
Now, tell me is there any possibility of somebody coming here by the time we leave.
Peut-on savoir si vous attendez... quelqu'un dans les prochains jours? Le patron.
Is there an inspector or sergeant or somebody here?
Il y a un inspecteur ou un gradé ici?
Every time there's a so-called nationalist revival, it means one thing, somebody is trying to seize control of the entire country.
Chaque soi-disant "renouveau nationaliste" ne signifie qu'une chose : quelqu'un essaye de prendre le contrôle du pays tout entier.
But now I think there is somebody else out there.
Mais je crois qu'il y a quelqu'un d'autre là-bas.
If I heard somebody saying that, I'd like to say, ifwe were at a gig, it would be nice sometimes to say, "Go on then, there it is."
Ce serait bien d'entendre de temps en temps, lors d'un spectacle, ce serait bien parfois de dire, "Vous avez tout ce qu'il vous faut."
My God, there is somebody up there.
Mon dieu! Il y a bien quelqu'un!
Then is there somebody?
Alors, y a personne? Oui. J'arrive.
When there is strife or conflict within the State When somebody threatens the Empire Do you think that saying not to render evil for evil can be useful?
Lorsqu'il y a lutte ou conflit dans un État, lorsque quelqu'un menace l'Empire, à quoi servirait d'affirmer qu'il ne faut pas rendre le mal, qu'il faut pardonner l'ennemi, ne pas faire ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse?
It is incredible that there still be somebody among us Believing in the Haruspices
C'est incroyable que l'un d'entre nous croie encore aux aruspices.
Coffy, is there something you wanna talk to somebody about?
Tu as besoin de parler à quelqu'un?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]