English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / There he is

There he is traducir francés

11,553 traducción paralela
There he is. There he is.
Le voilà.
~ There he is.
- C'est lui.
There he is.
Il est là.
There he is!
Le voilà!
And there he is.
Le voilà.
There he is.
C'est bon.
There he is.
Et voilà.
There he is.
Le voilà.
There he is!
Ça y est!
- There he is.
- Il est là.
( Ders ) There he is.
[DERS] Il est là.
Hey, there he is!
Il est là!
- There he is! - ( all clamoring )
Désolé je suis en retard.
There he is, look.
Le voilà, regardez.
There he is.
Oh oui. Voilà.
All I had to do was extinguish a few firewalls, tee up the video, there he is- -
Tout ce que j'ai eu à faire est d'éteindre quelques pare-feu, placer la vidéo, nous y voilà...
Is he over there?
Il est par ici?
Is he still there?
- Il y est encore?
Are there any relatives who would know where he is?
- Il y a quelqu'un de sa famille qui saurait où il est?
So, we get to the area and, sure enough, there is this naked guy, and he's just walking up the street... refuses to put on clothes or get in the car, and Bernie suggests that we...
Alors on y va et bien sûr, il y a ce type à poil qui remonte la rue... Il refuse de s'habiller ou de monter, et Bernie suggère que...
Oleg is up there, he's trying to seduce me by cleaning the apartment.
Oleg tente de me séduire en faisant le ménage.
Then there is a very real possibility That he did not kill those girls,
Il y a une très réelle possibilité qu'il n'ait pas tué ces filles.
He says there is someone out there doing murder to supply bodies to the surgeons.
Il dit qu'il y a quelqu'un dehors. Assassiner pour pourvoir les chirurgiens avec des corps.
You know what keeps me going and... And gets me through the toughest times is the fact that I know he's there.
Tu sais ce qui me fait continuer et... et me permet de tenir même dans les temps les plus durs est le fait que je sais qu'il est là.
What is he doing in there?
Qu'est-ce qu'il fait là?
Is there really no way that he's coming back?
Est-il vraiment possible qu'il ne revienne pas?
Schizo : So there I am with a dead battery, and this cop is saying to me, he says, you know, you can give it a jump start just by coasting it down the hill.
Et donc me voilà avec une batterie morte, et ce flic me dit, il me dit que je peux faire démarrer la voiture en la poussant jusqu'en bas de la pente.
Listen, there is a tanner in the village, he provides clothing for the court servants.
Écoutez, il y a un tanneur dans le village, il fournit des vêtements pour les servants de la cour.
This story is about love and I will find it, that he is out there, and that even if I crash a plane, he is out there.
Cette histoire est à propos d'amour et je vais le trouver, qu'il est dehors, et que même s'il fait s'écraser un avion, il est dehors.
Now, if that dude is your serenity, if that's the one, then, he's supposed to be there,'cause the road is hectic.
Maintenant, si ce mec est votre sérénité, si tel est le un, alors, il est censé être là, Parce que la route est trépidante.
There's no way he can stay at home, is there?
Il n'y a aucun moyen qu'il reste chez lui, n'est-ce pas?
What about his browsing history? Yes, there is a Web site he paid numerous visits to.
Il y a un site qu'il a beaucoup visité.
There is hope, however,'cause he's taken to seeing a therapist every Tuesday night at 7 : 00.
L'espoir est permis, il a commencé à voir un psy tous les mardis à 19 h.
- He is right there.
- Il est juste là.
Well, is there any proof he's really got something?
Y'a t-il une preuve qu'il a vraiment quelque chose?
No. all I heard is Micah on the phone saying that he could be there in two to three minutes.
Non, tout ce que j'ai entendu c'est Micah au téléphone, disant qu'il pourrait être là-bas dans deux ou trois minutes.
Well, if there is and the target finds out we're after him, he'll go even deeper underground.
- Bien, si c'est bien ça et que notre cible découvre que nous somme après lui, ce sera encore plus difficile de le retrouver.
This is how he's doin'it down there. He's gonna let us in on it.
C'est comme ça qu'il procède là-bas.
Does he mean, like, is there something I always say?
Au sens où je dirais toujours une chose?
Hey, there he is.
Le voilà!
But you can't save her. He's the one to save her because all you can do is stand there and watch.
C'est lui qui l'a sauvée car vous ne pouviez que rester là à regarder.
Is he there with you in Texas?
Mon fils Tommy, il est avec vous, au Texas?
'Cause you know he is over there right now selling you out, making it seem like this was all your idea.
Car vous savez qu'il vous trahie, en prétendant que c'était votre idée.
And right there and then, he asked me to watch over you when he was gone, and that is exactly what I'm doing now.
Et de temps en temps, il me demandait de te protéger quand il n'était pas là, c'est exactement ce que je fais aujourd'hui.
Is he still there?
Il est encore là?
So, I don't think he'd be interested in any of this if he didn't think there was a possibility, a very real one, that we might be able to answer one of the biggest questions there is.
Je ne pense pas qu'il s'intéressait à cela s'il ne voyait pas la possibilité, même minime, de répondre à l'une de ces grandes questions.
Whatever evidence you think there is, he is not your child.
Peu importe qu'il y ait des preuves, il n'est pas votre enfant.
It felt like my son's death wasn't for nothing, and I know that if Will is out there somewhere, he would be happy about it.
Comme si la mort de mon fils n'avait pas été vaine, et je sais au fond de moi que si Will est là, quelque part, il en serait heureux.
There's no way that Adam doesn't know who he really is.
Il est impossible qu'Adam ne sache pas qui il soit.
Right now, he is out there throwing away all of his Cece mementos, acting like he's just going to move on.
Là, il est en train de jeter tous ses souvenirs de Cece, comme s'il allait de l'avant.
Trying to understand the power structure of The Calling. We know Sadiq Samar is still out there, and that he murdered Navy Ensign Wilt. After after McGee interrogated Matthew Rousseau, he was delivered here and admitted The Calling's role in Cairo.
230 ) } À démêler l'organigramme de La Vocation. et qu'il a tué l'enseigne Wilt. 230 ) } il a avoué le rôle de La Vocation au Caire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]