Louis litt traducir francés
101 traducción paralela
However, Louis Litt, he oversees all associates, so you'll also answer to him.
Louis Litt supervise tous les associés, vous devrez aussi lui obéir.
What about Louis Litt?
Et Louis Litt?
I answer to Harvey and Louis Litt, and judging by the way you responded to my questions, I should admire Harvey and I should fear Louis.
Harvey et Louis sont mes supérieurs, et à en juger vos réponses, je devrais admirer Harvey et craindre Louis.
And Louis Litt wants to see you. Hey.
- Louis Litt veut vous voir.
It's either that or have Louis Litt fire me.
- C'est ça ou Louis Litt me virera.
You know, I remember you said you hated Louis Litt and you were second-guessing your decision to become a lawyer.
Tu disais détester Louis Litt et ne plus être sûr de vouloir devenir avocat.
He's Louis Litt, he's not Darth Vader.
C'est Louis Litt, pas Dark Vador.
Uh, because I'm about to meet the future Mrs. Louis Litt. I had pizza before I came and I just want to make sure
J'ai mangé une pizza, je veux savoir si l'odeur est partie.
However, Louis Litt, he oversees all associates, so you'll also answer to him.
Louis Litt supervise les associés, donc tu es aussi sous ses ordres.
Rachel, this is a window into the mind of Louis Litt.
Rachel, c'est une porte ouverte vers l'esprit de Louis Litt.
However, Louis Litt, he oversees all associates, so you'll also answer to him.
Cependant, Louis Litt supervise tous les associés, donc vous devrez aussi répondre devant lui.
Oh, yeah, a Louis Litt.
ah, oui, un Louis Litt.
But that jury, they didn't see Louis Litt believing Harvey's innocence- - they saw Travis Tanner.
Mais ce jury, ils n'ont pas vu Louis Litt croire à l'innocence d'Harvey... ils ont vu Travis Tanner.
Louis Litt is the man we're looking for.
Louis Litt est l'homme que nous recherchions.
And making Louis Litt a senior partner behind my back.
Et faire de Louis Litt un associé principal derrière mon dos.
If I lose this thing because of Louis Litt- -
Si je perds à cause de Louis Litt- -
And if I have to go and buy'em myself, well, then, this Barbara L. Tottingham has a message for me, loud and clear, and that's "Louis Litt, go screw yourself."
Et si je dois aller me les acheter, et bien, ensuite, cette Barbara L. Tottingham m'enverra un message fort et clair qui est "Louis Litt, allez vous faire foutre".
Louis Litt.
Louis Litt.
So today is day one of the Louis Litt rehabilitation program.
Alors aujourd'hui est le premier jour du programme de réhabilitation de Louis Litt
Louis Litt does not lose clients.
L'avocat embarrassant que tu es Louis Litt ne perds pas des clients.
Do you know why I instituted the Louis Litt rehabilitation program?
Sais-tu pourquoi j'ai institué le programme de réhabilitation de Louis Liit?
You're getting Louis Litt.
Vous serez avec Louis Litt.
Who the hell is Louis Litt?
Qui est Louis Litt, bordel?
- I was being harassed by Louis Litt.
- J'ai été harcelée par Louis Litt..
What I said about Louis Litt is factually accurate.
Ce que j'ai dit à propos de Louis Litt est factuellement exact.
Louis Litt is doing that right now.
Louis Litt s'en occupe. - Ce n'est pas la question.
That man, Louis Litt.
Cet homme, Louis Litt.
And when they hired you, did they know you'd been trained by Louis Litt?
Quand ils vous ont embauché, savaient-ils que vous aviez été entraîné par Louis Litt?
Because it's meaningless, and I want it to tell all the other paragraphs out there what happens when Harold Gunderson goes after Louis Litt.
Parce qu'il est inutile, et je veux qu'il dise aux autres paragraphes ce qui arrive quand Harold Gunderson s'en prend à Louis Litt.
I was just using tactic number 36 in Louis Litt's handbook, due to be published never because I don't share my tactics.
J'utilisais la tactique numéro 36 du petit livre de Louis Litt, à paraître jamais car je ne partage pas mes tactiques.
And if Louis Litt ever tries to contact you after that, don't take his call.
Et si Louis Litt essaye encore de vous contacter après ça, ne prenez pas ses appels.
But instead of offering help where it isn't needed, you should be focused on Louis Litt.
Mais au lieu d'offrir de l'aide là où elle n'est pas nécessaire, tu ferais mieux de te concentrer sur Louis Litt.
I win this, I'm the partner that beat Louis Litt, not the partner sleeping with Harvey Specter.
Je le gagne, je suis l'associée qui a battu Louis Litt, et pas l'associée qui couche avec Harvey Specter.
Okay, we're gonna take this thing apart limb by limb so that little Miss Bullshit wished she'd never heard the name Louis Litt.
OK, on va prendre ce truc morceau par morceau et cette petite mademoiselle conneries souhaitera ne jamais avoir entendu le nom de Louis Litt.
Louis Litt, you are hereby notified that your services are no longer needed on Franklin Courier.
Louis Litt, vous êtes avisé que vos services ne sont plus requis chez Franklin Courier.
Who are you, and what have you done with my boyfriend, Louis Litt?
Qui êtes-vous, et qu'avez-vous fait à mon petit ami, Louis Litt?
Louis Litt, your boss.
Louis Litt, ton patron.
- Then it was Louis Litt.
- Alors c'était Louis Litt.
- Donna, I went in there as a paralegal trying to negotiate with Louis Litt, and I left with the money to become a lawyer, and for the first time in my life,
- Donna, j'y suis allée en tant que paralegale pour négocier avec Louis Litt, et j'en suis repartie avec l'argent pour devenir une avocate, et pour la première fois de ma vie,
But let me tell you what I once told Louis Litt.
Mais laisse moi te dire ce que j'ai dit à Louis Litt une fois.
It was convoluted and buried in the fine print, and something Louis Litt never would have missed.
C'était complexe et enterré dans les petits caractères, et c'est quelque chose que Louis Litt n'aurait jamais manqué.
Charles, you remember Louis Litt?
Charles, tu te rappelles de Louis Litt?
- Louis Litt, Pearson Specter.
- Et vous êtes? - Louis Litt, Pearson Specter.
I just had a very interesting chat with Louis Litt.
Je viens d'avoir une conversation très intéressante avec Louis Litt.
It's some woman named Lois Litt.
C'est une femme appelée Louis Litt.
You had Louis Litt check my work?
Tu fais contrôler ma travail par Louis Litt?
" Effective immediately, I, Louis Litt,
" Avec effet immédiat, Moi, Louis Litt,
I'm actually here about Louis Litt.
En fait je suis ici pour Louis Litt.
What are you gonna do about Louis Litt?
Qu'allez-vous faire à propos de Louis?
Louie, I don't want to die before I see my grandchildren.
Litt. Louis, je ne veux pas mourrir avant d'avoir vu mes petits-enfants.
My name is Louis goddamn Marlowe Litt, and my firm is under siege, so don't you tell me what I can and cannot do!
Mon nom est Louis Marlowe Litt, nom de dieu, et ma firme est assiégée, donc ne me dit pas ce que je peux faire ou non!
litt 41
little 465
little bitch 55
little princess 21
little girl 597
little bit 264
little bastard 56
little red riding hood 42
little dude 46
little boy 262
little 465
little bitch 55
little princess 21
little girl 597
little bit 264
little bastard 56
little red riding hood 42
little dude 46
little boy 262
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18