English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Little man

Little man traducir francés

5,530 traducción paralela
You'll be dunking one day, little man
Tu joueras aussi un jour, petit.
Don't you raise your fist to me, you sad, little man.
Ne lève pas le poing sur moi, pauvre petit homme.
Hey, little man.
Hey, petit.
Here's your little man.
Voilà ton petit pote.
Yeah, he's doing real good, little man.
Il assure, le bonhomme.
Hey, don't sweat it, little man.
Ne t'inquiète pas, petit homme.
That's what I'm talking about, little man.
C'est de ça que je te parle.
I'll see you Saturday, little man.
Je te verrai samedi, petit homme.
We're giving the future the run-around with whatever "little man" will see and will bring to us.
Nous nous promenons dans l'avenir avec ce que l'homme-garçon va voir et nous apporter.
Hey, little man.
Bonhomme.
Little man.
Petit homme.
You got music in your bones, little man.
Vous êtes rentrés musique votre os, petit homme.
- What are you doing in it, Tommy? - Little man.
Qu'est ce que tu fous ici tommy?
- Okay, little man.
Entendu petit homme. A bientôt.
Little man.
Petit bonhomme.
Even if it's just a little bit, I hope that it brings me closer to the strongest man I've known, my dad.
j'espère que ça me rapprochera de l'homme fort qu'était mon père.
Just a little nervous to... ( Man ) Â ™ º Found a place I can stay-ay-ay â ™ º â ™ º where I feel sa-a-afe â ™ º Wow. Two tongues?
Deux langues?
Can you give a little message to your old man for me?
Pouvez-vous donner un petit message à votre vieux pour moi?
"the best man I know, and he got that way with very little help from me."
" le meilleur home que je connaisse, et il est devenu comme ça avec vaiment peu d'aide de ma part.
If you think that man's going to prioritize a little late-night chitchat... ( Playful voice ) Over feeding his own child, you just don't know him. Isn't that right?
Si vous pensez que cet homme va préférer rester à papoter plutôt que... de voir son propre fils, c'est que vous ne le connaissez pas.
Though the the man who said he used to work as a clown at children's parties was a little disturbing.
Encore que l'homme qui a dit avoir travaillé comme clown à des anniversaires d'enfants était un peu perturbant.
Okay, look, my model ex-girlfriend is getting married to some small little Indian man who I just don't understand.
Ok, bon, mon ex-copine la mannequin se marie avec un certain petit Indien que je ne comprends pas.
No, hey, uh, little big man, you should get some rest.
Non, little big man, tu devrais te reposer.
Mm. "If I Were a Rich Man" was in perfect pitch, but I thought Tevye was a little flat with "Tradition."
"Si j'étais un homme riche" était dans le ton, mais j'ai trouvé Tevye un peu faux dans "Tradition".
He's our little idea man.
C'est notre petit génie.
I haven't seen the man since, oh, I was a little kid.
Je n'ai pas vu cet homme depuis, oh, depuis que j'étais gamin.
I'm going to allow Mr. Purcell a little leeway here but ask him to make his questions more specific.
Je vais accorder à M. Purcell une petite marge de manœuvre ici mais lui demander de formuler ses questions plus précisément.
But the rest were fakes, just like you, a man who claims to be a hero but is nothing more than a fraud with a cute little bod.
Mais les autres étaient faux, comme vous. Un homme qui se prétends etre un héro, mais qui rien d'autre qu'une escroquerie avec un petit mec.
'This morning, a man kidnapped Dennis Cochrane'and threatened to kill him for all the terrible things he has done,'not just to me, but to other little boys and girls.
Ce matin, un homme a kidnappé Dennis Cochrane et a menacé de le tuer pour toutes les terribles choses qu'il a faites, pas seulement à moi, mais à d'autres petits enfants.
No, that little boy is gonna die because of one man's greed.
Non, ce petit garçon va mourir à cause de la cupidité d'un homme.
I remember a very superior young man who found three little girls extremely tiresome to deal with.
Je me souviens d'un jeune homme arrogant qui trouvait trois petites filles très pénibles.
Little man!
Petit homme?
[man] I remember my dad always encouraging us to look out for the little guy.
Allez-y. Bien, attention, attention. Mettez votre doigt sous le mien.
[man] All right, I got a little story for you.
Je sais c'est quoi un kit de paracenthèse!
See, your pal the Hood, he's already sent 26 stiffs down here since he started his little one-man...
Tu vois, ton pote à la capuche a déjà envoyé 26 macchabées ici, Depuis qu'il a commencé sa petite... guerre.
See, we get a little more wiggle room to operate than our friends in the military, so, naturally, there's some low-grade resentment.
Voir, nous obtenons un peu plus marge de manœuvre à exploiter que nos amis dans l'armée, donc, naturellement, il ya quelques de bas grade ressentiment.
Now, I am a man of very little integrity, and I let students get away with practically anything on this campus, but I will not allow Greendale to lose the things that make it Greendale.
Maintenant, je suis un homme avec très peu d'intégrité. et je laisse les étudiants faire pratiquement ce qu'ils veulent du campus. Mais je n'autoriserai pas Greendale à perdre des choses qui font l'importance de Greendale.
If you were half the man you believe yourself to be, you'd worry about your wife, not that little beast!
Si tu étais la moitié de l'homme que tu crois être, tu t'inquièterais pour ta femme, pas pour cet animal.
And all my little cousins could run around the playground and everyone can help man the grill and this way we can invite more people.
Et tous mes petits cousins pourraient courir autour du terrain et on pourra aider au barbecue et du coup on peut inviter plus de monde.
It's a little addictive, but, man, does it work.
- Oh, yeah. - Mm-hmm. Les gars, avec toute cette excitation,
Little help, my man?
De l'aide, mon bon monsieur?
Well, she had a little help from a wise old man who was the official supplier of moist towelettes to the lilith fair between 1997 and 1999.
Bon, elle a eu un peu d'aide d'un vieil homme avisé qui était le fournisseur officiel de lingettes du lilith fair entre 1997 et 1999.
And I was told, every year about Christmastime, a fat, jolly old man delivers toffees to good little girls and boys.
Et on m'a dit que tous les ans autour de Noël, un gros bonhomme jovial donnait des caramels aux gentils garçons et filles.
Show a little compassion- - a man died.
Un peu de respect.
Man keeps a room for a little girl in his hunting cave.
Le gars garde une chambre pour une petite fille dans sa cave de chasse.
Well, I haven't said this to a man in a very long time, but I like you a little bit.
Et bien, je n'ai pas dit ça à un homme depuis très longtemps, mais je t'aime un petit peu.
Well, the security man is off, so I thought I might go and get myself a little bit of cash.
Eh bien, l'homme de la sécurité n'est pas là, alors j'ai pensé que je pourrais aller chercher moi-même un peu d'argent.
Tuckered out or not, we think Little Eddie's the right man for the part.
Épuisé ou pas, on pense que petit Eddie est l'homme de la partie.
Shit, man, I kind of had my heart set on Scalextric a little bit.
Merde, mec, j'ai vraiment pensé à Scalextric sur le coup.
Nah, man, in Mexico that little dickhead...
- Nan, au Mexique ce petit con...
Thanks for inviting us in, little man. We'll just make ourselves at home.
Merci pour l'invitation, petit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]