English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Marcello

Marcello traducir francés

472 traducción paralela
I'm worried about Marcello, he's disappeared.
Je suis inquiète. Marcello a disparu.
Marcello and the one whom we await.
Marcello et celui que nous attendons.
Marcello, did the stuff arrive?
Marcel, la marchandise est arrivée?
Marcello's a good man, you'll see, so devoted!
Marcello est un chic type, vous verrez, et d'un devouement!
I thought I'd start out at Countess Marcello's, or...
Je m'apprêtais à aller voir chez la Marquise...
Marcello?
Marcello?
Hello, Marcello.
Salut, Marcello.
- Marcello?
- Marcello?
- My name is Marcello. Marcello Cenni.
Je m'appelle Marcello Cenni.
Oh, Marcello!
Marcello...
Marcello was grateful for this.
Marcello lui en sut gré.
The memory of seeing Anna that evening pushed Marcello to see her again. Remorseful of the fact that he had offered to call but had then forgotten.
Le souvenir d'Anna, qu'il avait entraperçue, le poussa à la chercher, regrettant d'avoir oublié cette amitié après l'avoir proposée.
No, Marcello, please. No, I still have all my make-up on!
Non, Marcello, je suis maquillée.
Marcello...
Marcello...
Now Marcello and I are going out for breakfast.
Je vais déjeuner avec Marcello.
No, Marcello... No...
Non, Marcello, arrête.
Marcello was happy in his relationship with Anna recognising in her new ways to express himself and realising that Anna was modeling herself on his character.
Marcello était satisfait de sa relation avec Anna. Il reconnaissait en elle sa propre façon d'être. Anna calquait sa personnalité sur la sienne.
At the beginning of summer Anna, would go to Capri to work on a film but Marcello would not follow her.
Au début de l'été, Anna se rendit à Capri pour tourner un film. Marcello ne fut pas du voyage.
- Here's Marcello!
- Salut! - Voilà Marcello!
I even wrote : "To Marcello, for all my life, your Fulvia."
J'ai même marqué : "A Marcello, pour la vie. Sa Fulvia."
Tony, this is Marcello Cenni, a dear friend of mine.
Je te présente Marcello Cenni, un grand ami à moi.
Help! Marcello!
Au secours, Marcello!
Oh, Marcello!
Oh, Marcello!
Marcello, you have to be patient.
Tu dois être patient avec moi.
So, Marcello spent most of the summer without hearing from Anna...
Marcello passa l'été sans nouvelles d'Anna.
- Eleonora, do you know Marcello Cenni? - Nice to meet you.
Eleonora, je te présente Marcello Cenni.
This is the famous Marcello I told you about.
Le fameux Marcello dont je t'ai parlé.
On those evenings, Marcello happily spent time with his friends...
Marcello en profita pour revoir ses amis.
- Hi, Marcello. - Hi.
Salut, Marcello.
- Marcello, have some whisky! - Open another crate.
Marcello, un peu de whisky.
Good, now Marcello can tell us one.
Il va nous en raconter une.
- Marcello, find another excuse!
Allez, trouve une autre excuse.
- Marcello!
Marcello!
You shouldn't take me seriously, Marcello.
Ne me prends pas au sérieux.
I love you, Marcello!
Je t'aime, Marcello.
Oh, Camilla, look who's here. It's Master Cenni, Marcello.
Camilla, regarde qui est là, le professeur Cenni.
That's enough of your mollycoddling, you'll scare our Marcello away!
Arrête avec tes conseils ou tu feras fuir notre Marcello!
Little by little the idea of marrying Eleonora became acceptable to Marcello.
L'idée d'épouser Eleonora était devenue acceptable pour Marcello.
Marcello, what are you thinking?
A quoi penses-tu?
- Goodnight, Marcello.
Bonne nuit, Marcello. Bonne nuit.
The next day, Marcello would talk to Eleonora he told her that he felt it was in both their interests to call off the marriage.
Le lendemain, Marcello parla avec Eleonora. Il lui dit que dans l'intérêt de tous, il valait mieux annuler leur mariage.
So, Anna stayed with him and three months passed.
Anna demeura chez Marcello et trois mois s'écoulèrent.
One day, while driving past a cinema-theatre Marcello read the name of Nello D'Amore on a poster and he became suddenly curious to see what this singer looked like, who Anna had so often spoke of.
Un jour, en passant devant une salle de spectacle, Marcello lut sur une affiche le nom de Nello d'Amore. Il eut la mauvaise idée de voir la tête du chanteur, dont Anna lui avait tant parlé.
Listen, Marcello, everyone is different.
Ecoute, Marcello.
- Marcello, I want to stay with you!
Je veux rester avec toi.
Marcello, don't go!
Ne pars pas!
Attilio Scarale from Velletri.
Marcello Scarati.
What would you say, Marcello, if I started smoking a pipe?
Tu me vois fumer la pipe?
Oh, here's Marcello!
Voilà Marcello!
Marcello!
Marcello!
Marcello...
Marcello!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]