Meet me there traducir francés
732 traducción paralela
Meet me there.
Tu m'y retrouveras.
I'm leaving for Sycamore Corners by bus on the main road. I wrote him to meet me there at 11 : 00 at that hot dog stand.
Je dois le rejoindre à Sycomore Corners à 11 h, au snack.
could you meet me there?
Tu pourrais venir tout de suite?
Can you meet me there next weekend?
Tu viens le week-end prochain?
Take a plane and meet me there.
Prenez un vol et rejoignez-moi.
Boys, I have to give Marina a final polishing job, so meet me there, will ya?
Les gars, je dois fignoler les derniers détails avec Marina. Rencontrez-moi là bas.
I wrote in my letter that I'd be at the St. Mark and for her to meet me there.
Je lui avais écrit que je serais à l'hôtel St Mark...
MEET ME THERE NEXT WEEK. DITCH THE CAR, NOT TOO CLOSE TO THE AIRPORT.
Abandonne la voiture pas trop près de l'aéroport.
Him and his meet me here or meet me there. Where is he anyhow?
Rendez-vous ici, rendez-vous là...
Ask Doctor Watson to meet me there as quickly as you can will you?
Dites au Dr Watson de m'y rejoindre.
Will you be in shape to meet me there in an hour?
Tu m'y rejoins dans une heure?
I have a three o'clock dental appointment in the Grant Building. Meet me there.
Rendez-vous au Grant Building à 15 heures.
Meet me there. How do I find it?
Comment le trouverai-je?
- I'm finished at noon. Meet me there?
Disons samedi à midi à l'école des Beaux Arts.
Meet me there at seven.
19 h, rue Adams.
Will you meet me there?
Tu viendras? Bien sûr...
She wants to meet me there in an hour.
Elle veut me voir là dans une heure.
Meet me there at 11. All right.
J'aimerai vous y trouver, disons à 11 h...
This there a reason for me to meet this person?
Il y a une raison pour que je la rencontre?
But tomorrow, when the games are over and the sun is down discipline will be lax and there may be a chance for me to lead you to where we meet.
Mais demain, une fois les jeux terminés et le soleil couché, la discipline se relâchera, et je pourrai peut-être vous conduire là où nous nous réunissons.
You can't make enough money there anyway to send to your husband... unless you meet another sucker like me.
Vous ne gagnerez pas assez d'argent pour votre mari, à moins de rencontrer un pigeon.
- And to say that he was sorry, and to ask you to take me, Eleanor, to the Cotton Club, and that he, Blackie, would meet us, Eleanor and Jim, there later.
- Il est désolé, il vous demande de m'emmener au Cotton Club où il viendra nous rejoindre plus tard.
What a reckoning there'll be when we meet.
Il me le paiera!
- l'll meet you there about four bells. - Aye, sir. - You know where Denker's is?
Vous allez réceptionner ce paquet et me l'apporter à la brasserie pour 4 heures.
But I want you to take me there. I've got to meet my father.
Vous allez m'y emmener retrouver mon père.
" So Nellie took me there to meet her.
" Nellie m'a emmenée la voir.
He asked me to meet you and bring you there.
Il m'a demandé de venir vous chercher.
There's only one thing. I'm prepared to meet society but is society prepared to meet me?
Le seul souci, c'est que je suis prêt à me réinsérer, mais la société voudra-t-elle de moi?
I'm glad there's somebody here to meet me, although I know I don't rate no fancy parade.
Enfin quelqu'un pour m'accueillir. Je n'ai pas droit à ces honneurs.
I'd like you to take me up there. I'd like to meet her.
J'aimerais la rencontrer.
I'd come out before the end. As I took my tea to the table... I suddenly wondered if I'd made a mistake... if he meant me to meet him there.
Soudain, je me demandai si je ne m'étais pas trompée de lieu de rendez-vous.
- Meet me up there and then... - How do I know you'll have it?
Comment je saurai si tu as l'argent?
Please let me meet you there just in case there is a chance.
Laissez-moi vous y retrouver, juste au cas où.
Look, I was supposed to meet Charles at the clock tower right away and I can't get there. Will you go and tell him to please wait for me?
J'avais rendez-vous à l'église avec Charles et je ne peux pas y aller, tu peux aller lui dire de m'attendre?
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me.
Je me dépêche de fermer ma valise, pour descendre sur le quai pour te chercher parce que je sais que tu m'attends.
The time for Ah, my behove Methought there was nothing meet
- le jour trop court me semblait vraiment délectable
There, I'll meet the right people and begin to make deals on my own account.
Ils vont me prendre tout mon temps pour leurs affaires
Meet me there.
Rejoins-moi là-bas.
- T-Dub and me will meet him there.
- On le retrouvera là-bas.
He'll expect me to meet him there.
Il doit s'attendre à me retrouver là-bas.
But I still don't know who I'm supposed to meet there.
Ce que je ne sais pas c'est avec je dois me trouver là-bas.
Tell him to meet me out there.
Dis-lui de me retrouver là-bas.
You've got to listen to me. I'll be there to meet you tomorrow night at 7 : 00.
- Je t'attendrai demain à 19 h.
Take the cattle up there and meet me back at the wagons.
Menez-y le bétail et retrouvez-moi aux chariots.
In the morning, I leave for St. Louis, Where Neill has arranged for me to meet Senator Caldwell, Who's staying over there, before returning to Washington.
Demain, Neill m'a arrangé une rencontre avec le sénateur Caldwell qui est de passage à St.
Aye, a coward who fled when there was no Richard to hide behind before I could challenge him to meet me.
Richard ne pouvait plus le protéger et il avait peur de m'affronter.
And there we will meet, and you will hand me back the package.
On se retrouvera là-bas, et vous me rendrez mon paquet.
There will be a sea captain to meet me in Las Palmas.
Un capitaine de la marine marchande m'attend à Las Palmas.
It will be difficult for me to meet you there
II m'est difficile de venir
Tell Quatermass and Briscoe to meet us there.
Dites à Quatermass et Briscoe de me retrouver là-bas.
Then I'll finish up my work here with doc. I'll meet you there, and you can show me the town.
Et mon travail terminé... vous me guiderez dans la ville.
meet me 37
meet me at 32
meet me outside 20
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
meet me at 32
meet me outside 20
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389