Mother mary traducir francés
547 traducción paralela
Oh Mother Mary, who are you?
Qui êtes-vous?
They live in concubinage Jesus, Mother Mary
Marie.
Isn't his mother Mary and his brothers James, Joseph, Simon and Judas?
Sa mère s'appelle Marie? Et ses frères, Jacques, Joseph, Simon et Jude?
- Dh sweet mother Mary.
- Oh, Sainte Vierge!
- Mother. Mary.
- Maman!
- How do your father and mother feel? - I haven't a father and mother anymore.
Mary Lou est une vieille amie de Chicago.
- My mother's out there tonight, Mary.
- Ma mère est là ce soir.
The Virgin Mary, the Mother of God.
La Vierge Marie, mére de Dieu.
Mary, Mother would like to have a talk with you before she goes.
Maman veut te parler, Mary, avant de partir. Je t'attends.
Monsieur suggests that you join him and walk Little Mary to her mother's apartment.
Monsieur désire que vous l'accompagniez avec la petite Mary.
Mary, blessed Mother of God.
Marie, sainte mère de Dieu.
The Most Blessed Virgin Mary... was preserved free from all stain of Original Sin. Even from the first instant of her presence in her mother's womb.
La Sainte Vierge Marie est restée libre... du péché originel... depuis son premier instant de vie dans les entrailles de sa mère.
Holy Mary, Mother of God, pray for me.
Sainte Marie, mère de Dieu... priez pour nous.
Mother, if you ´ d been in Mary ´ s place... wouldn ´ t you have gone along with Zach?
Maman, à la place de Mary, ne serais-tu pas partie avec Zach?
Are you Mary Meredith, Stella's mother?
Êtes-vous Mary, la mère de Stella?
By Mary Mother of god, I assure you There is no Scandinavian woman in my life.
Par la Santa Maria, je vous assure qu'il n'y a aucune Scandinave dans ma vie.
- Peter know you were his mother, Mary? - No.
Peter savait que tu étais sa mère?
Mary, this is Colonel Thursday's daughter and this is Mrs. O'Rourke, the wife of our sergeant major and the mother of a very fine young officer.
C'est la fille du colonel Thursday. Voici Mme O'Rourke, la femme du sergent-major.
Virgin Mary, mother of God!
Sainte Marie, mère de Dieu!
I'll take you one at a time, you first. Mary Larkey. Please, my mother...
Je vais vous prendre un par un, vous d'abord. S'il vous plaît, ma mère...
Mother was dead and Mary said if she went away, I'd get into trouble.
Maman était morte. Mary disait que seul, j'aurais des ennuis.
Blessed Mary, mother of God, pray for us...
Bienheureuse Marie, mère de Dieu, priez pour nous...
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort.
Mary Stuart, let your mother do it.
Mary Stuart, laisse faire ta mère.
I took Mary Jo and the children to safety at her mother's home in Georgiana.
J'ai emmené Mary Jo et les enfants chez sa mère, à Georgiana,
Now, on the night the baby Lord Jesus was born in that stable in Bethlehem, several came to bow down to Him and His mother, the Lady Mary.
La nuit où le bébé Seigneur Jésus est né, dans l'étable de Bethléem, beaucoup vinrent s'incliner devant Lui et devant Sa Mère.
And now they tell me at St. Mary's the Mother Superior tells me that we must find another place for her.
Et maintenant, à Ste-Marie... la Mère Supérieure me prie... de la transférer ailleurs.
That's Mrs. Holly, mother of the St. Mary's girl, and that's her son. Apparently, I said he could have Sebastian's clothes.
Je vous présente Mme Holly, dont la fille est à Ste-Marie... et lui, c'est son fils George... à qui il semble que j'aie promis les vêtements de Sébastien.
the Lord is with thee Mary, Mother of God,
Sainte Marie, mère de Dieu, prie pour nous la servante du Seigneur.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and in the hour of our death. Amen.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort.
Holy Mary, Mother of God. Pray for us sinners...
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs...
You've got your mother to look after you, and Mary Poppins and Constable Jones and me.
Réfléchissez. Votre mère s'occupe de vous, et Mary Poppins, le gendarme et moi.
This is Mary's mother.
Voici la mère de Mary.
Mary, the mother of Christ... the giver of life and the custodian of death.
Marie, la mère du Christ, qui donne la vie et préserve de la mort.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and in the hour of our death.
Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.
Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort, Amen.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners...
Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs...
In the name of the glorious and holy mother of God, the Virgin Mary.
au nom de la sainte et glorieuse mère de Dieu, la Vierge Marie ;
having an honest and smart mother as an example, to be in good society and have to mary a high functionary. My father has pulled strings.
D'avoir une mère honnête et bien pensante, de faire des études,... de fréquenter la bonne société, et d'épouser un haut.fonctionnaire, que mon père aura pistonné.
Holy Mary, Mother of God, whatever will become of them?
Par la Sainte Vierge, que vont-elles devenir?
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners...
Sainte Marie, mère de Dieu priez pour nous, pauvres pécheurs.
With the Virgin Mary, blessed mother of God, the apostles and all the saints, may we share eternal life and glorify you through your beloved son Jesus Christ.
Permets qu'avec la Vierge Marie, la bienheureuse mère de Dieu, les apôtres et les saints de tous les temps, qui ont vécu dans Ton amitié, nous ayons part à la vie éternelle et que nous chantions Ta louange, par Jésus-Christ, Ton fils bien-aimé.
Dear Mary, Mother of God, help this no-good atheist to shoot straight.
Vierge Marie, Mère de Dieu, faites que ce fichu athée tire droit.
holy Mary, Mother of God...
" Sainte Marie, mère de Dieu...
Mary Ann was his mother's name.
Mais elles valent plus rien!
Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner. Now and always, Amen.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour moi, pauvre pécheresse.
Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour moi, pauvre pécheresse.
Oh, my, Hail Mary, mother of God pray for us sinners and blessed art thou among women.
Je vous salue, Marie, mère de Dieu. Priez pour nous, pauvres pêcheurs, et soyez bénie. Amen.
Oh, my, Hail Mary, mother of God, pray for us sinners. Amen.
Je vous salue Marie, mère de Dieu, priez pour nous pêcheurs.
Hail Mary, mother of God, beseech us poor sinners.
Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. Now and at the hour of our death.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pêcheurs... maintenant et à l'heure de notre mort.
mary 4268
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary and joseph 60
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67