Movie stars traducir francés
418 traducción paralela
What do they call what all the movie stars have?
Ecoute, comment s'appelle ce qu'ont tous les artistes?
- A movie star. Aren't there any movie stars around?
N'y a-t-il plus de stars?
You were one of those million-dollar movie stars.
Et toi, tu n'étais qu'une star inaccessible!
You're changing my idea of what movie stars were like.
Vous me faites changer d'avis sur les stars.
That we thought maybe you could invite us to the homes of the movie stars so we could kind of look around.
Tu pourrais nous inviter à l'une des maisons de stars, histoire de jeter un coup d'oeil.
How would you like to see the movie stars'homes?
Ça vous dirait d'aller voir les villas des stars?
Here we are. Step right in the bus, folks. We're leaving in a minute for a glimpse at the homes of Hollywood's biggest movie stars.
Montez, départ dans une minute pour une visite des villas des plus grandes stars d'Hollywood.
How about it? Show the little lady all the homes of the movie stars.
Et si vous montriez à la petite dame les villas des stars?
Of course, they're just movie stars.
Mais ce ne sont que des stars de cinéma.
He's always driving kings and queens, or movie stars, and overhearing the most amazing conversations.
Il conduit toujours des rois, des reines, des vedettes... et il entend des conversations incroyables.
- Movie stars, sir.
- Des stars du cinéma.
Movie stars out there to wave us goodbye and you're beefing.
Des stars viennent nous saluer et tu râles.
Earl knows some of the movie stars in person.
Earl connaît des vedettes de cinéma.
Well, we movie stars get the glory... I guess we have to take the little heartaches that go with it.
Nous récoltons la gloire il faut en accepter les revers.
Through the years, the Bullwinkle Galleries... have brought up for auction... many collections of the personal effects of your famous movie stars.
Depuis des années, Bullwinkle met aux enchères les effets personnels de vos stars préférées du cinéma.
Say, you're from Sunny Cal. I bet you know a lot of movie stars out there.
Vous devez connaître beaucoup de stars.
Those poor movie stars.
Pauvres stars!
Prew, that's the Royal Hawaiian Hotelaround the corner where all those movie stars stay.
Au coin de la rue, il y a le Royal Hawaiian Hotel. Toutes les stars y descendent.
Movie stars, opera singers, debutantes, six-day bicycle riders.
Les vedettes de cinéma, les cantatrices, les sportifs.
And, oh, yes, the secret crushes on movie stars.
Et bien sûr, tu serais amoureuse d'une star de cinéma.
I'M GONNA MAKE BIG STATUES, LITTLE STATUES. MOVIE STARS AND POETS AND GUYS WHO SELL THINGS ON TELEVISION. AND THE MAYOR AND SOME OPERA SINGERS.
Je vais faire des grandes statues et des petites... des vedettes de cinéma et des poètes... et des types qui vendent des trucs à la télé... et le maire et des chanteurs d'opéra.
The way you wet it makes me think of those movie stars, the way they wet theirs to make them look more sexy.
Vous l'humectez comme les stars, vous etes aussi sexy que toutes ces actrices.
All bartenders become movie stars.
Tous les barmen deviennent vedettes.
Oh, these are footprints of Hollywood movie stars.
Les empreintes de pas des stars de Hollywood.
I named her after Barbara Stanwyck and Ann Sheridan, the movie stars.
Je lui ai donné le nom de Barbara Stanwyck et d'Ann Sheridan, les vedettes de cinéma.
Businessmen, statesmen, scientists... and movie stars.
Hommes d'affaires, hommes d'État, scientifiques et vedettes de cinéma.
My mother named me after two movie stars...
Ma mère m'a donné le nom de deux vedettes,
And now... I'd like to take this opportunity to do my impersonations of famous movie stars. Sir James Cagney...
C'est le moment ou jamais de vous faire mes imitations de stars.
You see a lot of movie stars on the Strip.
Il y a beaucoup de vedettes de cinéma dans le coin.
Only movie stars make that kind of money.
Il n'y a que les stars de cinéma qui gagnent ça.
You old guys used to be million-dollar movie stars on the late show and now you send your kids to West Point.
Vous les vieux, vous étiez des vedettes télé millionnaires, et maintenant vos gosses font médecine.
- Millionaires, movie stars retired gangsters.
- Millionnaires, stars de cinéma bandits retraités.
Treats them like movie stars.
Il les traite comme des stars.
Lused to watch those movie stars, and they just looked like they was having the best time.
Je regardais les stars. On aurait dit qu'elles étaient au comble du bonheur.
Tell me about these movie stars.
Dites-moi un truc.
You line up a lot of movie stars...
Vous avez beaucoup de stars de cinéma dans votre écurie.
People here feel that movie stars are eccentric and crazy. - Communists. - Well...
Les gens d'ici s'imaginent que les stars de cinéma sont excentriques et folles, communistes.
Movie stars, politicians, but Benny, he was the best.
Des stars de cinéma, des politiciens, mais Benny, c'était le meilleur.
At the Cannes Film Festival, I reported... and met in Croizet with movie stars.
C'était une festivale de Cannes, je vais avec Juliet Greco et je rencontrais au Croisette une starlette.
I thought they kept them for movie stars like you, Billy Batt.
Je croyais qu'elles étaient réservées pour les stars comme toi, Billy Batt.
I mean, the young people today, you know, all they wanna be is movie stars and football players.
Je veux dire que les jeunes aujourd'hui veulent faire du cinéma ou du sport.
You know, I don't know who your favorite movie stars are.
Je ne connais pas tes vedettes de cinéma préférées.
Who were your favorite movie stars?
Qui étaient tes vedettes de cinéma préférées?
Movie stars.
Des vedettes.
Not the beauty of a movie actress, mind you or the beauty you dream about when you're with your wife.
Rien de ces stars de cinéma dont on rêve, une fois qu'on est marié.
See the homes of all of Hollywood's greatest movie Stars. Visit that fabulous Beverly Hills!
Visitez le fabuleux Beverly Hills, pour 3,25 $ seulement.
What's it like in movie land?
Comment était-ce, le pays des stars?
movie-star gin?
C'est quoi? Un jeu sur les stars du ciné?
- We were wondering where all the women movie stars are... compared to 20, 30 years ago. - No. - Uh-uh.
- Désolée.
- ♪ Movie stars that you thought were long dead ♪
- Je sais.
We're not movie stars.
On n'est pas des stars de cinéma.