My chest hurts traducir francés
53 traducción paralela
My leg hurts, my butt hurts, my chest hurts, my face hurts.
J'ai mal aux jambes, aux fesses, à la poitrine, au visage.
Oh, God, my chest hurts.
Oh, Seigneur, j'ai mal à la poitrine.
I've a sort of illness... where the front of my chest hurts like the bones are bursting out.
- J'ai mal dans la poitrine... Mon os, ici devant, se brise.
God damn, my chest hurts.
Merde, j'ai mal à la poitrine.
My chest hurts.
Mal à la poitrine.
My chest hurts.
J'ai mal à la poitrine.
My chest hurts, I can't breathe...
Je n'arrive plus à respirer.
That's why my chest hurts?
C'est pour ça que j'ai mal à la poitrine?
- Great, now my chest hurts.
- J'ai mal à la poitrine.
My chest hurts.
Ma poitrine me fait mal!
God, my chest hurts
Dieu, que j'ai mal à l'estomac.
My chest hurts.
J'ai mal dans la poitrine.
And my chest hurts where the tape was.
Et j'ai mal à l'endroit où était le scotch.
My chest hurts.
Eh ben non, et ça fait mal.
My chest hurts.
Ma poitrine me fait mal.
My chest hurts.
- J'ai mal à la poitrine.
My chest hurts, too.
Ma poitrine me fait mal aussi.
- My chest hurts.
- J'ai mal à la poitrine.
I already feel pressure in my front... my chest hurts.
- J'en sens déjà une devant. ... position fœtale.
- My chest hurts.
- Ma poitrine me fait mal.
And my chest hurts.
Et ma poitrine fait mal.
My chest hurts like hell.
J'ai mal à la poitrine.
His heart rate's become irregular. My chest hurts.
Un rythme cardiaque irrégulier.
Is that helping? My chest hurts.
- J'ai mal à la poitrine.
Oh, and my chest hurts. Mm.
Oh, ma poitrine me fait mal.
My chest hurts just looking at you.
J'en souffre rien qu'à vous regarder.
You mean did he shout, " Argh, my chest hurts?
Il a crié, " ma poitrine me fait mal?
My chest hurts. It's definitely not her kidneys.
Ma poitrine me fait mal alarmes médicales déclenchées
- Ah, my chest hurts! - It's A.M.-P.M.! He's out of his mind.
- Ma poitrine me fait mal!
Really? But my chest hurts.
Vraiment? ma poitrine me fait mal.
My... my chest hurts.
J'ai mal à la poitrine.
Hold on. [squishing] Andy, my chest hurts!
Attend.
My chest hurts like hell, though.
Mais j'ai super mal à la poitrine.
Oh, no, my chest hurts.
Oh non, ma poitrine me fait mal
I miss him so much it hurts my chest.
Ça me déchire la poitrine.
I'm much better now My chest still hurts when I do heavy work
Ça fait mal quand je force un peu.
My chest hurts.
Mon coeur crie!
It felt like my chest, but it hurts on the side.
À la poitrine, je crois, mais j'ai mal sur le côté.
My chest--it really hurts.
- J'ai la poitrine en feu.
You can do it. - My chest hurts.
J'ai mal.
My chest hurts.
- J'ai mal...
- My chest always hurts.
- Ma poitrine fait toujours mal.
It hurts me deep right here. It hurts me. I can feel it in my chest!
Je suis vraiment blessé au fond de mon être!
Your chest hurts? Where's the pain? And down my arm.
- Et dans le bas du bras.
My chest burns. It hurts like hell!
La poitrine brûle... ça fait très mal...
My chest, my side... it just really hurts.
Ma poitrine, mon flanc... ça fait vraiment mal.
Well, when I woke up this morning, I had this weight on my chest, and it really hurts.
En me réveillant ce matin, j'avais un poids sur la poitrine, et c'était douloureux.
my chest 45
hurts 119
hurts like hell 20
my childhood 17
my children 298
my child 708
my choice 43
my character 16
my chair 17
hurts 119
hurts like hell 20
my childhood 17
my children 298
my child 708
my choice 43
my character 16
my chair 17