No offense meant traducir francés
63 traducción paralela
No offense meant.
- Sans rancune.
I didn't haul no one in that shape last night! No offense meant.
Vous, je m'en souviendrais, sans vouloir vous vexer.
Sorry I snapped your head off Clem no offense meant, none taken I hope.
Désolé, Clem. Sans rancune, hein?
No offense meant, but you'll be better off without him around your neck.
Sans vouloir vous vexer, vous serez bien mieux sans lui dans vos pattes.
Now, no offense meant.
Sans vouloir vous offenser.
No offense meant.
Il n'y a pas d'offense.
No offense meant.
Sans vouloir vous offenser.
Sorry, Tony. No offense meant. But I can't shake the hand of a guy who comes to France to hurt me.
Désolé, Tony.c'est pas pour te vexer, mais je ne peux pas serrer la paluche d'un mec... qui vient en France pour me faire des misères.
No offense meant.
Ne vous fâchez pas.
No offense meant.
Sans vous offenser!
I'm sorry, Professor, no offense meant, but this jerk has chosen you to be his favorite.
Je vous demande pardon, Professeur, je ne voudrais pas paraître méchant, mais cet individu vous a à la bonne, c'est manifeste.
No offense meant.
Je ne voulais pas vous blesser.
Oh, no offense meant.
Oh, je ne voulais pas vous blesser.
No offense meant.
Je ne voulais pas te vexer.
And no offense meant, but if it were true that children mimicked their teachers, we'd have a hell of a lot more nuns running around.
Sans vouloir vous offusquer, s'il était vrai que les enfants imitaient leurs enseignants, on aurait beaucoup plus de religieuses.
- No offense meant.
- Sans vouloir vous offenser.
No offense meant.
Nous ne voulions pas vous...
Sincerely, I meant no offense.
Je ne voulais aucunement vous offenser.
Oh, no offense. I just meant that everybody has to stick to his own racket.
Sans vouloir vous offenser, chacun son truc.
I meant no offense to you, Jane.
Je ne voulais pas t'offenser.
I meant no offense, Captain.
Je ne voulais pas vous offenser.
- I'm sure Mr. Gordon meant no offense.
Je suis sûre qu'il ne pensait pas à mal.
I beg your pardon, Baron, I meant no offense.
- Je ne voulais pas vous offenser.
- Tom. He meant no offense, captain.
- Il ne voulait pas vous provoquer.
I meant no offense.
Je ne voulais offusquer personne.
I certainly meant no offense by it.
Je ne voulais pas vous offenser.
Really, I meant no offense.
Je ne voulais pas vous offenser.
And, Pete, about me bringing up that personal thing, uh, I meant no offense.
Pete, je ne voulais pas vous blesser en parlant de cette affaire personnelle.
I meant no offense.
Pas pour offenser.
I meant no offense.
- Elle file.
I'm sorry, Frank, I... I meant no offense.
Désolé, je ne pensais pas à mal.
I meant no offense.
- je ne pensais pas à mal
I meant no offense, but I found him rather frightening.
Sans vouloir vous vexer, je l'ai trouvé assez effrayant.
I meant no offense.
Je ne voulais pas t'offenser.
- I meant "you" as in "him." No offense.
- Je voulais dire lui, pas toi. Ne le prends pas mal.
Sorry, Mamu, I meant no offence.
Je suis désolé. N'y vois aucune offense.
I meant no offense, Your Highness.
Je ne voulais point vous offenser, Monseigneur.
I meant no offense.
En toute bienveillance.
Of course, I meant no offense.
Bien entendu. Je voulais pas vous offenser.
When we spoke last, I meant no offense.
La dernière fois, je n'avais rien contre toi.
I meant for you to leave it alone because, no offense you and your sisters of mercy can be a bit overwhelming.
Pour que tu la laisses tranquille. Sans te vexer, toi et tes sœurs de la charité peuvent être envahissantes.
Don Eladio, Gustavo meant no offense.
N'y voyez aucune offense.
Now I meant no offense.
Je ne voulais pas t'offenser.
But I'm sure he meant no offense.
Mais je suis sûr qu'il ne voulait pas me blesser.
Captain Cragen meant no offense.
Capitaine Cragen n'a commis aucune infraction.
I meant no offense.
je ne voulais pas vous offensez
I meant no offense.
Je ne voulais pas vous offenser.
No one meant any offense with the verbal offer.
Personne ne voulait t'insulter.
No offense meant.
Sans offenses.
I meant you no offense.
Je ne voulais pas t'offenser.
No, I meant no offense, sir.
Je ne voulais pas vous offenser, sir.