English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Pal

Pal traducir francés

10,620 traducción paralela
Oh, hey, pal!
Oh, hey, mon pote!
You got guts, pal.
T'as du cran, mon pote.
The girl's father, Madan Pal
Le père de la fille, Madan Pal.
You know, pal, could you just give me a little bit of... just a little bit of privacy?
Euh, mon pote, pourriez-vous me donner un peu de... juste un peu de vie privée?
Thanks for the T.P., pal.
Merci pour le PQ, mon pote.
It is all you, pal.
C'est entièrement grâce à toi, mon pote.
We doubted you, pal.
On a douté de toi.
Take care of yourself, pal.
Prends soin de toi.
This is my pal Claire.
Voici ma copine Claire.
You work tonight, Daphne's pal Claire?
Vous travaillez ce soir, copine Claire?
Daphne's pal Claire, right?
- Claire, la pote de Daphné?
What can I do for you, Daphne's pal Claire?
- Je peux t'aider?
Our old pal, Ders.
Notre vieux pote, Ders.
- COD all day.
- Toujours PAL.
- Cash on delivery?
- PAL Paiement À la Livraison?
Ma'am, we think it was a student volunteer with a pal at HHS, but he's gone now.
C'est l'œuvre d'un ancien bénévole qui avait un ami à la Sécu.
Flex that Rolodex, pal.
Sonde ton fichier contacts.
And one of the guys does a coffee run, brings my pal someone else's latte with six spoonful's of sugar.
Une nana refile à mon pote le café d'un autre, hyper sucré.
They act like they're your pal, and then it all comes loose.
Ça ne marchera jamais. Je les connais.
They said you were her pal.
Ils ont dit que vous étiez son pote.
- How are you doing, pal?
- Comment ça va?
- Take care, pal.
Très bien, préparons nous à partir.
Hello! I got a Code Red, here, pal.
J'ai un Code Rouge, ici, mec.
You're looking at the sign, pal.
Tu regardes l'enseigne, mon pote.
Probably have a gal pal to meet for happy hour.
Que tu avais probablement une vieille copine à rejoindre pour boire un verre.
Hello, old pal.
Bonjour, mon vieux.
Hello, old pal.
Salut, mon vieux pote.
Man, I'm just excited to hang out with my best pal. There's nothing strange about that. Are you two holding hands?
Un cab pour la montagne de chocolat, une piña colada pour SPF nada, et une grande fraiche pour Lady Fonz.
I had a cool tux, a hot date, and a plan to help my best pal Bucky Martin score a dance with the girl of his dreams.
J'avais un beau costume, un super rencard, et un plan pour aider mon meilleur pote Bucky Martin à danser avec la fille de ses rêves.
Your white pal pulls a heist, wait and see what he gets.
Un pote blanc fait pareil, - Déjà, je ferai pas un braquage.
All right. Go on, pal.
Allez, mon petit.
I'll be honest with you, the last girl I met in this prison pen pal thing turned out to be... a little heavier.
Je vais être franc avec toi, la dernière détenue à qui j'ai écrit était en fait un peu plus ronde.
And that's when you decided that he had fled, as opposed to staying with a pal somewhere?
Pour vous, il était en fuite, pas avec un ami?
And his pal Eric the donkey.
Et son pote Eric l'âne.
Uh, yeah, those are paint chips there, pal.
Ouais, c'est des éclats de peinture.
I missed you in there, pal.
T'as manqué le bain turc.
All these whining whack jobs are your problem now, pal.
Tous ces fous pleurnichards son votre problème maintenant, mon pote.
Done with your high school friends and your old pal Matty McKibben?
Fini avec tes amis du lycée et ton vieux copain Matty McKibben?
Where's your pal? Diaz, right?
Mais d'une certaine manière, venant de vous, c'est mignon.
Yeah. Here you go, pal.
Tiens.
Charlie, my old pal..... your husband, who is very much alive, despite rumours to the contrary, heard I was coming out this way.
Charlie, mon vieil ami... votre mari, qui est en vie, n'en déplaise aux rumeurs, a entendu dire que je venais ici.
I wish I knew, pal.
J'aimerais le savoir.
Do I know you, pal?
Je vous connais, mec?
- O-Okay, okay, couple things right off the bat, there, pal.
Bon, d'abord, y a deux trucs à savoir.
How's that sit with you, pal?
Comment ça te va?
Okay, pal.
Ok, copain.
Okay, thanks, pal.
Merci.
- She's gone, pal.
- Elle plus là, mon pote.
- She's gone, pal.
- Elle est partie, mon pote.
Thanks, heh. But I'd really love you to come. As a pal.
Merci, mais j'aimerais beaucoup que tu viennes, comme un pote, et tu peux ramener tes amis... des amis plus vieux.
- Whoa, whoa, whoa, hey, hey, pal, pal, pal. Look around you.
Regardez autour de vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]