Seconds ago traducir francés
404 traducción paralela
I only admitted to being married a few seconds ago.
Je viens à peine d'avouer que j'étais marié.
It's not as bright as it was a few seconds ago.
Oui, la luminosité baisse vite.
Two seconds ago you had this gun in your hand.
Y a 2 secondes, t'avais ton feu.
About 10 seconds ago.
Il y a environ 1 0 secondes.
30 seconds ago, there were no clouds.
Il y a 30 secondes, il n'y avait pas un nuage.
He was here about 30 seconds ago.
Il était là il y a 30 secondes.
His squadron should have left 45 seconds ago.
Si vous permettez- - - Je rentre à Pendar sur-le-champ.
Yes, a guy just took it away a couple of seconds ago.
Votre gars vient de l'emmener.
[computer ] Youre different now [ computer ] You were ready to turn me off.... [ computer] 2 hours, 28 minutes and 52 seconds ago
Tu es différent à présent. Tu es venu me débrancher... Il y a 2 heures, 28 minutes et 52 secondes...
I felt really strange a few seconds ago.
J'ai eu une étrange sensation.
This all happened about 50 seconds ago.
C'est arrivé il y a 50 secondes.
Two seconds ago I didn't even know that you exist!
Y a 2 secondes je savais même pas que t'existais!
We bet everything we had that he'd knock out Foreman in the eighth round in Zaire, and he just did it a couple of seconds ago.
On a tout misé... sur sa victoire contre Foreman au huitième round, au Zaïre... et ça vient d'arriver il y a deux secondes.
Same as when you left us 10 seconds ago.
Le même endroit où t'as tourné de l'œil y a 1 0 secondes.
Fifteen seconds ago, I decided to stop their participation in your blood rituals.
Il y a quinze secondes, j'ai décidé d'arrêter leur participation dans vos rituels de sang.
- I was unconscious ten seconds ago.
J'étais inconscient 1 0 secondes avant!
Just a few seconds ago, right outside in the hallway this nut, some sick nut comes up to me and says he was supposed to watch this girl's cat while she was away out of town. Anyway, he forgets to feed the cat.
Il n'y a pas une minute, dans le couloir, un cinglé vient me trouver en disant qu'il était censé garder le chat de sa petite amie durant son absence.
Severence shot him just now, ten seconds ago, not Santee!
- Severance l'a tué à l'instant. - Pas Santee.
No, she was here 2 seconds ago.
non, elle etait la il y a 2 secondes.
No, we cut to the news 30 seconds ago.
Non, on a enchaîné avec les infos il y a 30 secondes.
Sensor logs show they entered the distortion field 30 seconds ago.
Ils sont entrés dans le champ de distorsion il y a 30 secondes.
The crowd had only seconds ago applauded the American leader repeatedly.
La foule a acclamé le président des États-Unis.
You walked in three seconds ago.
Tu viens d'arriver.
- Until a few seconds ago.
- Jusqu'à il y a quelques secondes.
- I set that alarm off 45 seconds ago.
- L'alarme s'est déclenchée il y a 45 sec.
About two seconds ago, a guy- - - A man was brought in. l-l, I don't know it.
Un jeune homme vient d'être admis...
I sent another object in... 19 minutes, 40 seconds ago, with the timer set on 20 minutes.
J'ai envoyé un objet... il y a 19 minutes et 40 secondes, et le minuteur est réglé sur 20 minutes.
We lost communication with Voyager 30 seconds ago.
Nous ne sommes plus en communication avec le Voyager depuis 30 secondes.
- About five seconds ago.
- Depuis cinq secondes.
Thirty seconds ago, I was lost, just in a total fog... and then it hit me like a bolt of lightning.
Y a trente secondes, j'étais perdu, dans un brouillard total... et puis ça m'est tombé dessus comme la foudre.
- Stanley, at the time? You said it seven and a half seconds ago.
- C'était il y a sept secondes et demie!
Just don't start. I woke up two seconds ago.
Je viens de me r ‚ veiller
I want two fighter squadrons on rotation, starting 30 seconds ago.
Envoyez deux escadrons de chasseurs en rotation.
Look, buddy, two seconds ago, you were ready to give me a jump.
Vous étiez prêt à me sauter dessus.
He just broke up with Wendy eight seconds ago,
Il a rompu avec Wendy et il cherche déjà ailleurs.
Thirty seconds ago, Larry.
Il y a trente secondes, Larry.
No, shes cuddly, and until a few seconds ago, you assumed that because I'm a fat girl... instead of some slim oil painting, Id be gagging... for a quick one in the doorway of Toys-R-Us.
Non, elle est enrobée. Jusque-là, tu pensais que parce que je suis grosse, je serais bien contente de me faire tirer vite fait.
But they should've died 2 minutes 30 seconds ago...
Mais ils étaient morts il y a 2 minutes et 30 secondes...
True, Jen stepped into my life not more than two seconds ago but already I feel that connection.
Correct, Jen est entrée dans ma vie il y pas plus de deux secondes mais je sens déjà cette connection.
In other words, when this little goldfish is happy, he thinks he's been happy his whole life since his whole life was only 30 seconds ago.
Autrement dit, quand ce poisson est heureux, il croit l'avoir toujours été car sa vie se résume aux 30 dernières secondes.
Woke up this morning, two seconds ago and there are piles of rocks outside our tent.
Je viens de me réveiller, il y a à peine deux secondes, et il y a des tas de cailloux devant notre tente.
A couple seconds ago.
Il y a deux secondes.
Yes, we just met two seconds ago.
On s'est présentés il y a 2 secondes.
- Or I was until about 30 seconds ago.
- Jusqu'à il y a encore 30 secondes.
Mom, you were thrilled five seconds ago, remember?
Maman, tu étais ravie il y a cinq secondes.
You saw me in the locker room 60 seconds ago.
Tu viens de me voir dans les vestiaires.
Two weeks ago he made that beautiful game-saving tackle... during the last five seconds to put these Rockets right where they oughta be.
Son plaquage salvateur d'il y a 15 jours, à cinq secondes de la fin, a permis aux Rockets d'être là.
The Philadelphia Flyer's record run... in the women's 1 00-yard dash... was.5 seconds better than Wilma Rudolph's Olympic record set a decade ago.
La course record des Philadelphia Flyer dans le sprint de 100 mètres femmes... battait d'une demi-seconde le record olympique de Wilma Rudolph... établi il y a une décennie.
Gee, honey who would have thought that big 30 seconds you spent 17 years ago would pay off like this?
Chéri... qui aurait dit que ces 30 secondes d'il y a 17 ans nous rapporteraient autant?
Two weeks ago a shuttle mission was scrubbed three seconds before lift-off when an auxiliary power unit valve malfunctioned.
Il y a deux semaines, une mission a été annulée trois secondes avant le lancement à cause d'une défaillance du piston d'un moteur auxiliaire.
- You met them 10 seconds ago.
- Tu les connais depuis 10 secondes.
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds to go 31
agos 130
agostino 34
agol 18
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second rule 43
second time 38
second grade 17
second floor 165
second row 18
seconds away 16
secondly 391
seconds left 62
second round 19
second rule 43
second time 38
second grade 17
second floor 165
second row 18
seconds away 16
secondly 391
seconds left 62