English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Several

Several traducir francés

12,368 traducción paralela
The subject in question was observed standing essentially immobile for several hours on three separate occasions.
Le sujet en question a été observé restant immobile pendant plusieurs heures à trois reprises.
A high-school standout, he was offered several baseball scholarships to Big East universities, but his guidance counselor said his dream was to be a marine.
Un champion au lycée, il a reçu de nombreuses bourses pour le baseball des grandes universités de la côte Est, mais son conseiller a dit que son rêve était d'être marine.
Went from zero to several thousand. All right.
Ce qui veut dire que notre liste de suspects est passée de zéro à quelques centaines.
Found that alongside several other Questionable weapons in your arsenal. I put a call in to a good friend of mine at the atf.
Nous avions un mandat, on a fouillés votre maison, et on a trouvé ceci ainsi que de nombreux autres armes suspectes dans votre arsenal.
NCIS Cyber linked Bradley Simek's communications to several anonymous recruiters.
Les gars du Cyber ont relié les communications de Bradley Simek avec plusieurs recruteurs anonymes.
My team has intercepted several e-mails to him from the United States.
Mon équipe a intercepté plusieurs emails qu'il a envoyé depuis les Etats-Unis.
It appears several Calling loyalists in the U.S. are seeking S-mines on the black market.
Il semble que plusieurs partisants de l'Appel au USA recherchent des mines "S" sur le marché noir.
These are chat room discussions between several Calling recruiters and a boy named Brad Simek.
Voici des tchats entre plusieurs recruteurs de L'Appel et un garçon appelé Brad Simek.
Several Calling loyalists are seeking S-mines on the black market.
Plusieurs adeptes en Amérique recherchent des Mines-S au marché noir.
Well, I think that you have proven them wrong several times over.
Je pense que tu leur a prouvé qu'ils avaient tord Plusieurs fois.
Several times.
Plusieurs fois.
This friend has had several loans which he has not paid back.
Cet ami a plusieurs dettes qu'il n'a jamais remboursées.
How many is "several"?
Qu'entends-tu par "plusieurs"?
Similar license plates appeared in several action films, during car-chase sequences.
Des plaques similaires apparaissent dans divers films d'action, pendant les séquences de courses poursuites.
Is it true the senator has been living at Blair House for the past several days?
Est-ce vrai que la sénateur vit à la Maison Blair depuis quelque jours?
She went to his during the night several times.
Plusieurs fois, elle est allée chez lui en pleine nuit.
Several days ago, whilst browsing auction sites on the dark Web, I came across a listing for the Dominion Hockey Challenge Cup, aka Lord Stanley's Cup.
Il y a quelques jours, je parcourais des sites d'enchères, je suis tombée sur la Dominion Hockey Challenge Cup, alias Coupe de Lord Stanley.
The search continues today for Nikki Moreno, a prisoner who escaped from Pemberton Women's Correctional Facility in New Jersey several days ago.
Nikki Moreno est toujours recherchée, après son évasion de la prison pour femmes de Pemberton dans le New Jersey...
But it was reported, he sustained several bee stings in the field on the day he collapsed.
Mais il aurait été piqué par des abeilles sur le terrain le jour de son malaise.
For example, they own several agribusinesses in Turkey, which would benefit greatly if New York's apple orchards were to suffer from underpollination.
Par exemple, leur agrobusiness en Turquie, qui profiterait bien d'une sous-pollinisation des vergers de New York.
By your calendar, it was several centuries ago.
Selon vos calendriers, c'était il y a ces centaines de siècles.
Several times, in fact.
Plusieurs fois, en faite.
Unless of course they managed to walk through several walls, prise open security gates, bypass all the cameras.
À moins bien sur qu'ils n'aient réussi à traverser quelques murs, ouvrir les portes de sécurité, et éviter toutes les caméras.
I've submitted a statement detailing your inappropriate conduct and involvement in several major incidents.
J'ai fait une déclaration, sur votre comportement inapproprié et sur votre implication dans plusieurs incident grave
Nicked the boys myself several times.
J'ai arrêté les mecs plusieurs fois.
After having several small sherries...
Après quelques petits verres,
Still, I hear all the floors from the first to the twelfth were out of power for several hours.
J'ai aussi entendu dire que tous les étages, du premier au douzième, ont été privés d'électricité pendant plusieurs heures.
Now that several potential patients had emerged here in the building, laing might start a private medical practice.
Désormais que plusieurs potentiels patients étaient apparus dans l'enceinte de l'immeuble, Laing pouvait lancer son propre cabinet médical.
Several business-loan attempts denied.
Plusieurs refus de prêts professionnels.
Randall shot him several times and then tried to flee in the doctor's vehicle, ma'am.
Randall lui a tiré dessus plusieurs fois et a essayé de s'enfuir dans la voiture du docteur.
Now through our investigations, we have been able to uncover several aliases, and there could be countless others.
Maintenant, à travers nos enquêtes, on a pu découvrir plusieurs alias, et il se peut qu'il y en est encore d'autres.
So you know, you can buy me several.
Tu sais, tu peux m'acheter plusieurs fois.
The badges were stolen from several employees yesterday.
Ils ont été volés à plusieurs employés hier.
I was able to pick up the SUV on several plate readers, but because the vehicle is moving, the updates are coming in five minutes behind.
J'ai pu avoir le 4x4 sur plusieurs lecteurs de plaques, mais comme le véhicule bouge, on a l'info 5 minutes après.
I think the Mother Cell is just accelerating these mutations in the animal kingdom that we would see occur naturally, but not for another... several generations.
Je pense que la Cellule Mère accélère ces mutations dans le royaume animal ce qu'on a vu arrive naturellement, mais pas avant... plusieurs générations.
Several squads of droids closing in.
Plusieurs escadrons de droïdes s'approchent.
She and Devon shared several classes together, and given his remorseful suicide note...
Elle et Devon ont été plusieurs fois dans la même classe, et compte tenu de ses remords sur sa note de suicide...
She wasn't a regular, but she had been in several times in the past few days.
Ce n'était pas une habituée, mais elle était là plusieurs fois ces jours derniers.
Several minutes later, the welcomed silence was broken, by the even more welcome sound of the "All Clear" signal.
Quelques minutes plus tard, le silence accueilli fut rompu par le non moins bienvenu signal "All Clear".
Several women lay there with their bellies burst open, and one could see the babies for they were hanging half outside.
Plusieurs femmes reposées là, avec leurs ventres éclatés et l'on pouvait voir les bébés, parce qu'ils étaient à moitié sortis.
After several days of desperate fighting the German Wehrmacht regrouped, launched a furious counterattack, and eventually drove the Red Army across the border.
Après plusieurs jours de combats désespérés, les Allemands de la Wehrmacht se regroupèrent et lancèrent une intense contre-attaque et finalement conduisirent l'Armée Rouge de l'autre côté de la frontière.
When Soviet soldiers captured the city of Neustettin in February 1945, they discovered several large camps of the Women's Reich Labor Service, an organization composed mostly of girls who worked on various projects from nursing to street repair.
Quand les soldats soviétiques ont capturé la ville de Neustettin, en février 1945, ils découvrirent plusieurs grands camps du Service de Main-d'œuvre des Femmes du Reich, une organisation principalement composée de filles qui travaillaient sur divers projets allant des soins infirmiers à la réparation des routes.
Already bitterly cold, several days after the "treks" began the temperature plunged.
Déjà très froides, plusieurs jours après le début des "randonnées", les températures plongèrent.
Despite signs at the gate warning, "No entrance - typhus epidemic," several hundred German soldiers were ordered to the prison to maintain order and arrange the transfer of over 30,000 prisoners to the Allies.
Malgré les panneaux à la grille avertissant : "Interdiction d'entrer - Épidémie de Typhus", plusieurs centaines de soldats allemands furent condamnés à la prison pour maintenir l'ordre et organiser le transfert de plus de 30 000 prisonniers aux Alliés.
Understandably, after several such sessions even the strongest submitted and signed papers incriminating themselves and others.
On peut comprendre qu'après plusieurs de ces sessions, même les plus forts se soumettaient et signaient les papiers les incriminant, ainsi que d'autres.
There are several of your diplomats and congressmen waiting to hear how I intend to deal with my country's debt crisis.
Il y a plusieurs diplomates et membres du Congrés qui veulent savoir comment j'entends résoudre la crise de la dette de mon pays.
He died at 10 : 32 p.m. Several people heard the victim scream.
Il est mort à 20 h 32. Plusieurs ont entendu la victime crier.
Sykes : When I was in S.I.S., we put several people under Witness Protection in Monster-related cases, and it didn't always work.
Quand j'étais dans les services secrets, nous avons placé plusieurs personnes dans le service de protection des témoins pour des affaires liées aux Monsters, et ça ne marchait pas toujours.
But, as I've told you several times, during therapy, we should concentrate on you.
Mais, comme je te l'ai dit plusieurs fois, pendant la thérapie, nous devons nous concentre sur toi.
I had gone to several other cellphone stores, and no one wanted to help me, but T.J. was interested in what I was doing.
Je suis allé voir plusieurs magasins de téléphones portables, et personne n'a voulu m'aider, mais T.J. s'est intéressé à ce que je faisais.
When I went outside, several of them stood there with tears running down their cheeks.
Cela a dû être terrible pour eux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]