She's so traducir francés
17,564 traducción paralela
She wasn't happy about it, but... my blood's still on the inside, so, yes, she bought it.
Elle n'était pas heureuse au sujet de lui, mais... mon sang encore sur l'intérieur, ainsi, oui, elle l'a acheté.
♪ She's a bastard So they say ♪
C'est une garce À ce qu'on raconte
So she's probably not gonna come,'cause she hasn't come to the last three things that I've had.
Elle ne viendra sans doute pas, comme à mes trois dernières soirées.
But a foodie friend of mine, she usually knows what's up, and she told me to go, so...
Mais une de mes amies qui s'y connaît me l'a conseillé, donc...
Yeah, she's just not having a good time, so...
Elle n'est pas bien...
Ugh! She's always been so messy.
Elle est toujours si désordonnée.
So, she's real crazy.
Donc, elle est vraiment folle.
That's why it's so infuriating that she makes it all about her.
C'est pour ça que c'est rageant qu'elle tourne tout autour d'elle
So she's back to it already?
Elle s'y remet déjà?
I know she's so grateful.
Elle est tellement reconnaissante.
She's, uh, had her bottle and a bath, so she just needs to be put to bed.
Elle a eu son biberon et son bain, donc elle a juste besoin d'aller au lit.
So, uh, I just called Layla to tell her about the tour, and apparently, she's not available.
Alors, je viens d'appeler Layla pour lui parler de la tournée, et elle n'est pas disponible.
You got no right to take her anywhere, least of all some bar where she's up onstage so she can...
Tu n'as aucun droit de l'emmener, et encore moins dans un bar, sur une scène où elle peut...
What, so she can thrive?
Où elle peut s'épanouir?
Uh, she... she's not much for parties, so she headed out.
Elle n'aime pas les fêtes, elle est partie.
So what kind of leader do you want to be, the kind who kills every chance she gets because that's your way or the kind who shows the world a better way.
Alors, quel genre de leader que vous voulez être, le genre qui tue toutes les chances qu'elle obtient parce que ce chemin ou le genre qui montre au monde une meilleure façon.
- She's so gorgeous!
Elle est tellement belle.
She's so radiant, that bitch! Look at this. I can't stand it.
Elle est... tellement gracieuse, cette pute.
- She's so nice. Isn't she nice?
Elle est super gentille, non?
She's so beautiful.
Elle est vraiment très belle. Oui.
So, Cameron rents an English cottage to escape her hectic life as a publicist, and she ends up in the arms of Kate's brother, played with rugged charm by Jude Law.
Du coup, Cameron loue un cottage anglais pour fuir sa vie frénétique de publiciste, et elle atterrit dans les bras du frère de Kate, joué avec beaucoup de charme par Jude Law.
She's always so busy
Elle est toujours occupée!
So, she's gonna importune, Mr. Laurence?
Elle va me faire des avances, M. Laurence?
Look at her, she's so far out of my league, I can't think.
Elle est beaucoup trop belle pour moi, j'en perds la tête.
She needed a new gear shifter. So that's what that's all about.
Elle avait besoin d'un nouveau levier de vitesse.
She's got balls so big, I bet lenny wants a piece.
Ses couilles sont si grosses que je parie que Lenny louche dessus.
So, you're gonna tell Mom and she's gonna kick Hettie out.
Donc tu vas le dire à maman, et elle va mettre Hettie dehors.
She's... she's so sweet.
Elle est... elle est si douce.
So is looking my daughter in the eye, knowing she's looking back at a good person.
Donc, est à la recherche de ma fille dans les yeux, sachant qu'elle est à la recherche de retour à une bonne personne.
And she's so... [inhales sharply]
Et elle est si... [inhale fortement]
- Mm-hm. Mm-hm. - So, Pat, she's gonna faint, okay?
Pat va s'évanouir, d'accord?
She's so much stronger than the rest of you.
Elle est bien plus forte que vous.
So you need to find me someone she can get along with.
Alors, trouve-moi quelqu'un avec qui elle peut s'entendre.
- Good, so far as I know. I've been away at college in America and she's very wrapped up in her AmnOx work.
J'étais en Amérique pour mes études, et elle est absorbée par son travail.
So Suzanne, Liv's mom, she said, "let's wait."
Alors, Susanne, la mère de Liv, a dit :
Long story... though Daisy's so confident in her ability as an Inhuman, she believes she can change the future.
Longue histoire... Par contre, Daisy est si confiante en ses pouvoirs d'inhumaine, elle pense qu'elle peut changer le futur.
So, we just have to hold on till she's 18,
Donc, nous avons juste à tenir jusqu'à ce qu'elle est 18,
Went to the working man's on Ward Lane. So she couldn't have got in, even if she wanted to.
Je suis allé au "Working Man" dans World Lane.
And she sounded a little tipsy, so I thought that maybe we could have little bit of fun.
Elle semblait un peu pompette et j'ai pensé qu'on pourrait s'amuser.
But she's not in here now, so how could that happen?
Mais elle n'est pas maintenant ici, donc comment est-ce que cela pourrait se passer?
So the fact she's missing doesn't surprise or worry you?
Donc le fait qu'elle manque ne surprend pas ou vous inquiéter?
She had her sight set on the Hoxton Ditch to expand her money-laundering operation, so she used you to get rid of Caleb Pursey.
Elle avait des vues sur le Hoxton Ditch pour étendre son réseau de blanchiment d'argent, et elle s'est servi de vous pour la débarrasser de Caleb Pursey.
So, when she's gonna give us this footage?
Alors, quand va-t-elle nous donner cette vidéo?
Yeah, she's not so terrible to share with.
Elle n'est pas si terrible que ça pour partager.
It is so cute how moony you get every time she's around.
C'est trop mignon comme tu pédales dans la semoule dès qu'elle est là.
Yeah, well, Fiona already said if I have the baby, she's throwing me out, so I don't even care if we lose the house.
De toute façon, Fiona me jettera dehors si j'ai le bébé, alors je m'en fous si on perd la maison.
In fact, she's looking forward to having kids of her own so this would be great practice.
En fait, elle cherche à s'occuper toute seule d'enfants donc ce serait un bon entrainement.
So far as I can tell, she's a genuine split personality.
D'après mes observations, c'est un cas de personnalités multiples.
That woman has known pain and outrage so terrible that it's made her into this misshapen thing that you so loathe, but let her be who she is!
Cette femme a connu la souffrance et de si terribles outrages que ça l'a changée en cette chose difforme que tu hais tant, mais laisse la être elle-même!
Well, she's the one currently under your employ, so she'll have to suffice.
Bien, elle est celle actuellement sous votre emploi, donc elle devra suffire.
When he failed to do so, she terminated his services.
Quand il a échoué, elle s'est passée de ses services.
she's so cute 76
she's so nice 22
she's so pretty 78
she's so beautiful 118
she's so hot 39
she's so sweet 39
she's something else 22
she's something 29
she's so young 35
she's sorry 22
she's so nice 22
she's so pretty 78
she's so beautiful 118
she's so hot 39
she's so sweet 39
she's something else 22
she's something 29
she's so young 35
she's sorry 22
she's so broken inside 16
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229
sort 19
so cute 228
sola 22
sorry for what 82
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229
sort 19
so cute 228
sola 22
sorry for what 82