English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Stop screaming

Stop screaming traducir francés

355 traducción paralela
And stop screaming at each other.
Et cessez de vous crier après.
Stop screaming. You don't fool me.
Pas la peine de crier, je suis pas dupe.
Please stop screaming for me.
S'il vous plaît, arrêtez de crier pour moi.
Stop screaming : "She's lying." Let me finish my sentence.
Cessez de vociférer : "Elle ment". Laissez-moi finir ma phrase.
Make them stop screaming because it isn't going to help.
Empêchez-les de crier, ça n'avance à rien!
Will you stop screaming?
J'en viens, vous avez fini de gueuler comme ça!
Stop screaming.
Arrête de crier.
Stop screaming!
- Ne criez pas...
- Help! - Stop screaming!
Vous allez me faire prendre...
Stop screaming!
Arrête de crier!
- Simone... Stop screaming at me.
- Arrête de me crier dessus.
If you stop screaming, she'll explain!
Elle t'expliquera si tu arrêtes de crier.
- Stop screaming, lady, please.
- Arrêtez de hurler, pitié.
- Stop screaming.
- Arrêtez de hurler.
Darrin, please. Will you stop screaming?
Darrin, arrête de crier.
Stop screaming. It's just a scratch.
Arrête de crier pour des broutilles.
Stop screaming! And you, James, stay back!
Arrêtez de crier, vous allez réveillez tout le monde!
Stop screaming
Arrête de crier
Stop screaming!
Arrêtez de crier!
I'm going to let you go now. Please stop screaming.
Je te lâche si tu t'arrêtes de crier.
You're hurting me. Stop screaming! Do you want the whole building to hear?
Ne crie pas, toute Ia maison va nous entendre!
Stop screaming, for God's sake!
Arrête de crier!
Stop screaming, you'll waste your strength.
Cesse de crier, tu perds tes forces!
Come back! Stop screaming.
Reste ici!
Shut up and stop screaming.
Tais-toi, arrête de crier.
Stop screaming, I'm thinking.
Arrête de crier, je réfléchis.
- Stop screaming!
- Là, tu mets une sourdine, hein?
Stop screaming!
Ne crie pas comme ça.
Stop screaming, you're on the floor already.
Arrête de crier, tu es déjà par terre.
- Stop screaming. Stop screaming.
arrête de crier, arrête de crier!
Stop screaming
Arrête un peu!
Stop screaming.
- Bon sang. Cesse de crier.
Stop screaming!
- Arrête de crier!
- Shut up you screaming monkey.
- Tais-toi, braillard! - Stop.
I had to stop her screaming!
Je devais l'arrêter.
Stop that screaming till I can hear what Hassan's saying.
Arrêtez de crier et laissez-moi écouter ce qu'Hassan a à dire.
At least screaming seems to stop it from bending the spinal column.
Au moins les cris semblent l'empêcher de plier la colonne vertébrale.
I'm going to start screaming, and won't be able to stop.
Je vais commencer à hurler, et je ne pourrai plus m'arrêter.
She was screaming : "Stop! Stop!"
Elle leur criait d'arrêter et fut presque violée.
Stop your screaming, Toinette, I'm over here.
Arrêtez vos cris, Toinette, je suis ici.
Can't someone stop that child screaming?
Vous ne pouvez pas empêcher ce gosse de pleurer?
I wanted to stop her screaming that way.
Je voulais qu'elle arrête de crier.
Stop that screaming.
Arrête de crier.
I didn't know what to do. I-I didn't know how to make it stop, the pain, the screaming.
Et je ne savais pas quoi faire, comment arrêter... la douleur et les cris.
Stop screaming, the bolt's inside!
Cesse de crier comme ça.
Wayne, stop that screaming.
Wayne, ne crie pas.
Stop screaming!
Ne crie pas!
- [Screaming] - I can't stop it!
Je ne peux pas l'arrêter.
I had to stop her from screaming.
Il fallait l'arrêter de crier.
"Well, I had to stop her screaming."
"Il fallait l'arrêter de crier."
I'm screaming for him to stop and there's blood on my nightgown and I'm still screaming when I wake up.
Je lui crie d'arrêter, il y a du sang sur ma chemise de nuit et je crie jusqu'à mon réveil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]