Technical traducir francés
2,300 traducción paralela
Technical support.Can I help you?
Assistance technique.
You know, I'm only supposed to help with technical support.
Tu sais, je suis seulement censée aider pour les problèmes techniques.
Combine that with the technical specs of the security devices in the room, and you'll know where the holes in the security are.
Combine-le avec les spécifications du dispositif de sécurité... et tu sauras où sont les trous dans la surveillance.
Various specialists, technical staff, cadres mobilized.
Divers ouvriers, techniciens et cadres ont été mobilisés.
I did 10 or 20. I guess I thought it was quite interesting. I focused on the technical skills.
En polir 10 ou 20, on peut y trouver l'attrait de la nouveauté, ça permet d'appréhender des opérations techniques.
Every tiny technical aspect of our flight is recorded and analysed by the man.
Le moindre détail technique de notre vol est enregistré et analysé par le boss.
Oh, uh, it's just more of a technical detail than anything exhuming your father's body.
Oh, c'est plus un détail technique que l'exhumation du corps de votre père.
It could just be a technical problem at the radio station.
C'est peut-être juste un problème technique de la radio.
Technical question.
Juste une question.
Oh, I like that you use the technical termfor a female dog.
Oh, j'aime que tu utilises le terme technique pour la femelle d'un chien.
I'm already a better technical player.
- J'ai déjà une meilleure technique.
- It's technical.
- C'est technique.
Let's not get technical.
Ne rentrons pas dans les détails.
That's a technical name for arsehole.
C'est le terme médical pour trou du cul.
While you bask in my technical brilliance?
Pendant que tu te remets de tant d'intelligence?
The technical plans you followed, they were wrong.
Les plans techniques que vous avez suivis étaient faux.
I'm not a researcher. I'm a technical analyst.
Je ne suis pas enquêteur, je suis technicienne analyste.
So you don't want to hear how Agent Rossi showed up at my door in the middle of the night while I was enjoying a post-coital shower with fellow FBI Technical Analyst Kevin Lynch?
Alors tu ne veux pas que je te raconte comment l'Agent Rossi s'est pointé chez moi au beau milieu de la nuit alors que je prenais une douche post-coïtale avec mon collègue, le technicien analyste Kevin Lynch?
You know how hard it is to explain technical stuff to him.
C'est difficile de lui expliquer les trucs techniques.
Yeah, well, if you want to get technical about it.
Ouais, bon si tu veux être technique.
Being open is an essential part of the reader / writer relationship. Or really of any relationship, if you want to get technical.
L'ouverture est un élément incontournable de la relation écrivain / lecteur ou de toute relation en fait.
Technical foul.
Faute technique.
and what did technical Analyst Garcia do At that time?
Et qu'a fait la technicienne analyste Garcia?
Can you think about other options? Technical Colleges, Junior Colleges...
Il y a d'autres options, comme des formations professionnalisantes...
Technical exploit.
Bel exploit technique.
I can give you all the medical, technical terms, but whatever they call it.
Je peux te donner tous les termes médicaux ou techniques mais, peu importe le nom qu'on lui donne.
Our technical analyst, penelope garcia, will start off By talking about the 4 remaining victims still missing.
Notre analyste technique, Penelope Garcia, commencera par vous parler des 4 victimes toujours portées disparues.
Well, not to get technical, sir, but you are the bastard.
Je te prends au mot mais... c'est toi le bâtard.
And lucky Laurel-Ann Drummond, she'll be our technical cowgirl today.
Et Laurel-Ann Drummond sera notre standardiste aujourd'hui.
Just a small technical glitch.
C'est qu'un petit pépin technique.
Well, somebody got their hands on it, so we need to check every medical, optical and technical lab using thallium in New York City.
Bien, quelqu'un en a trouvé, alors on doit vérifier chaque laboratoire, médical, optique et technique utilisant du thallium à New York.
In technical terms, it's a global analysis and information-gathering device capable of performing on-board evidence analysis as well as universal intelligence searches across all data platforms.
C'est un outil de collecte et d'analyse de données. Il peut analyser lui-même des indices ou les confronter à toute autre source de données.
And in non-technical terms?
En termes plus simples?
This man was obviously some kind of technical designer or engineer.
Cet homme devait être une sorte de concepteur technique, ou d'ingénieur.
The technical specs of several of the systems we've inhabited since our transformation... Including Wraith tech...
Les technologies des civilisations qu'on a rencontrées... dont la technologie Wraith...
Don't worry, he's just here as a technical advisor.
Il a juste un rôle de consultant.
To get technical.
- Je l'ai amenée... - Pour tester votre technique.
Is that a technical term? Oh, I'm sorry.
- Est-ce que c'est un terme technique?
Technical specs were supposedly leaked to a defense contractor a couple days before their official release.
Des caractéristiques techniques auraient été divulguées à un entrepreneur de la défense avant leur sortie officielle.
- That's an interesting technical term.
- Voilà des termes intéressants.
Technical genius.
Génie technique.
couldn't distinguish right from wrong, not capable of forming mental intent — all the technical buzzwords to allow you to free a sweet old lady.
Tout le jargon technique qui vous permet de libérer une gentille vielle dame.
She likes the technical names, OK?
Elle aime les noms techniques.
There seems to be Some sort of technical difficulty.
Il semble qu'il y ait quelques difficultés techniques.
It's too technical and too depressing.
C'est trop technique et trop déprimant.
The employment, financial savings, technical expertise this industry would create mean nothing to you?
D'autre part, l'embauche, l'économie de devises, les connaissances techniques suscitées par celle-ci n'ont aucune importance d'après-vous?
The technical problem is that they are considered a national treasure.
Le problème est que c'est un trésor national.
It is technical in its class.
Il est unique.
We're experiencing technical difficulties.
Nous avons des problèmes techniques.
Sorry for any confusion. We are replacing outdated operating systems for more efficient technical support.
Nous allons remplacer les systèmes opérateurs désuets pour un support technique plus efficace.
We're having a minor technical challenge. You know what I mean?
On a juste un petit souci technique, vous me suivez?